歷節風 的英文怎麼說

中文拼音 [jiéfēng]
歷節風 英文
arthritis
  • : Ⅰ名詞1 (經歷) experience 2 [天文學] (歷法) calendar 3 (歷書; 年鑒; 歷本) almanac Ⅱ動詞(經...
  • : 節構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. Treatment thought of rheumatoid arthritis from severe and migratory arthralgia in synopsis of prescriptions of the golden chamber

    病的辨治探討類濕性關炎的治療思路
  2. Based on the analysis of the image of xi ' an and the character of the lian hu historic urban area, its image is ascertained as the soul in the ancient capital of xi ' an, that means : the lian hu historic urban area is the soul of tang dynasty, is the millennium residence of muslem, is the concomitancy of five religions, and is the focus of the city

    在分析蓮湖史街區文脈的基礎上,將蓮湖史街區旅遊形象定位為恢復「西安古都之魂」 ,具體內涵為十六個字:漢唐根脈、千年回坊、五教並呈、都市情。旅遊產品設計是史街區旅遊開發工作的核心環,直接關繫到旅遊開發的經濟效益。
  3. Tilingo lingo are six passionate, young mexican musicians, with a contemporary approach to traditional sounds. the group combines modern instruments, such as saxophone, double bass and drums, with bow marimba and other latin instruments to conjure up a colourful, new way to explore their central american heritage and life today

    鈴歌樂隊六位年青墨西哥樂手,以獨特的格和技巧,將當代即興爵士式的色士低音大提琴和鼓,結合傳統樂器弓型馬林巴琴,拼貼出一種熱鬧喜慶的奏,既富拉丁美洲馬雅民族的史氛圍,又洋溢現今嘉年華及派對的繽紛色彩。
  4. Located in the east of shahe town, jiujiang county and covering an area of 1600 square meters, tao yuanming memorial, one of the ten historical culture celebrity memorials in jiangxi province is a complex of garden architectures typical of the domestic houses in the ming and qing dynasties, such as tao yuanming tomb, jingjie memorial temple and memorial hall

    陶淵明紀念館位於九江縣沙河鎮東郊,佔地面積1600平方米,是一組包括陶淵明墓、靖祠和紀念館在內、仿明清時期民居格的園林建築群,為江西省十大史文化名人紀念館之一。
  5. Between being jim ? s buddy, cuddling up to a torch singer, meeting every eccentric in savannah, participating in midnight graveyard rituals and helping solve the mysteries surrounding billy ? s murder, kelso has his hands full

    然而最致命的還是導演手法太老派,奏也過份緩慢,只有特別喜歡美國南方物的觀眾才會看出味道。
  6. High and upright in character, bamboos are always loved and revered by people and extolled by literary men and painters alike in successive dynasties

    縱觀史,竹子高,深受人們的喜愛和崇敬,但代文人墨客寫竹、畫竹者眾多,卻從來沒有哪位作家、畫家把竹根藝術盆景填入他們的大作。
  7. Choose any of these walks and you will be delighted by the diversity and sophistication of hong kong. this is a city of contrasts : east meets west at every turn ; city, harbour and green interlink ; and ancient heritage, culture and festivals thrive in a modern world

    漫遊香港,處處可見中西文化交織互融,充滿令人贊嘆的強烈對比:摩天大樓櫛比鱗次,海港船隻穿梭不絕,但又不乏清幽寧靜的大自然光都市設備現代先進,步伐急速,卻仍保留了古樸的史文化及傳統日。
  8. This programme tells uplifting stories ranging from the struggles of top - scoring candidates in the final imperial examination to examples of filial piety between kind mothers and good sons. wong yuk man also talks about the customs and practices of the lunar new year, the origins of one hundred chinese surnames and romances between gifted scholars and attractive women. these warm tales passed from generation to generation reveal the triumph of human endeavour in chinese history

    內容有關中國史上為人傳頌的美談佳話,呈現史事件開心的一面,中國人素以"金榜題名時,洞房花燭夜"為最開心的時刻,因此首集先談金榜狀元,看中國人的讀書精神,講述中國第一個女狀元,第一個武狀元,最年老的狀元,以及文武狀元大決戰的史實第二集以母慈子孝的孝順觀念為主第三集詳談春俗第四集則談談百家姓的起源最後一集則以才子佳人的故事,點出中國人傳統的愛情觀,並看看才子們為博美人垂青而作的絕佳對聯。
  9. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然景以及不可計數的史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  10. The fifteenth day of the first lunar month is the day of the lantern festival. this festival dates back over 2000 years

    正月十五是中國的燈。兩千多年前就有這個俗。
  11. A harmonious picture of mountains, sea and city is painted in which one can see the winding coastline, islands and beautiful buildings whose red - roofs are held in the embrace of verdant trees

    紅瓦、綠樹、碧海、藍天交相映出青島美麗的身姿;赤礁、細浪、彩帆、金色沙灘構成青島美麗的景線;史、宗教、民俗、土人情、日慶典賦予了青島旅遊豐富的文化內涵。
  12. The first mos food festival lasted nearly a month, will be carried out during the family private kitchens cooking contest, the new cuisine cooking competition, the exchange of chinese cuisine cooking show, characteristics such as flavor snack sales promotion activities

    首屆馬鞍山美食時近一個月,期間將開展家庭私房菜廚藝大賽、新徽菜烹飪大賽、中華美食烹飪交流展示、特色味小吃展銷等活動。
  13. The wa people in yunnan province, with a history of several thousand years, have created their traditional, rich and unique festival culture, which remains as a " living fossil of human history "

    佤族是我國雲南省內史悠久的少數民族之一,在數千年的史長河中,創造了古樸、豐富、特色濃郁的日文化,至今仍部分保留著「人類史活化石」的特色采。
  14. Lijiang hexi hotel, located in the gold area - plaza of south gate of lijiang ancient city, set up by the four - star standard, whicj is the most typical architecture group of naxi residential style in the hotel distury of lijiang. hotel consists of 24 special national institutes by the 24 solar periods of the traditional chinese calendar, with imitating the garden virescence and scenery design of resort to the pocket - size xiangbala kingdom

    和璽酒店分別按中國農中24個氣命名的24個各具特色的民族院落構成,配以模擬名勝景的園林綠化和景觀設計,構建出袖珍的香巴拉王國。與古城美景融為一體,和玉雪山遙相呼應,距新興經濟區僅咫尺之遙,是不可多得的人居家園。
  15. And in this festival the ring of the nibelungs, which is honored as " a giant in music, an epic in drama ", after sweeping in the western world for more than 130 years, will also find its first entry in the stage of china, and this will certainly play a historic role in promoting this classic opera in china

    而在此次音樂上帶來被譽為「音樂的巨人、戲劇的史詩」的曠世巨作《尼伯龍根的指環》在靡130多年後首次登上中國的舞臺,無疑為這一經典歌劇在中國的推廣起到了決定性的史作用。
  16. Until today, the tv entertainment program has gone through four stages, i. e. " entertainment of zhengda " is representative for superstar amusement stage, the game stage represented by " happy camp " and the stage of intelligence program represented by " lucky 52 ", " happy dictionary ". nowadays it enters the stage of “ tv civilian show "

    到今天,電視娛樂目經了四個發展階段,即以《正大綜藝》為代表的綜藝娛樂階段、以《快樂大本營》為代表的游戲階段和以《幸運52 》 、 《開心詞典》為代表的益智目階段,現在進入了一個選秀目獨領騷的階段。
  17. A series that combines infotainment with travel, the world is so big, delivers a refreshingly different perspective as viewers follow celebrity hosts, on their voyage to experience the various wonders of the world

    資訊與娛樂性並重的旅遊目,由柯以柔主持,帶領觀眾深入了解各地的景、文化、美食和民情,以及搜索各地精彩奇妙的活動,目將跟隨攝制組的背包行程同步展開,深入探訪一些具有史價值或人文特色的景點。
  18. Wuzhen has become a living fossil of ancientoriental civilization for its profound history and culture, graceful water town scenery, unique - flavored delicious foods, various and colorful folk - customs and festivals

    烏鎮由於其悠久的史、深遠的文化、優雅的水鄉景、獨特味的美食、多種多樣的民俗和日,已經成為東方古代文明的活化石。
  19. The discovery of the fossils of " kunming man ", believed to have lived in the old stone age about 31, 000 years ago, testifies to the fact that our forefathers have laboured, lived and multiplied on this land from ancient times

    在漫長的史發展進程中,由於受獨特的地理和社會環境的影響,形成了各自格迥異的民族文化。其獨特的建築服飾婚禮慶民俗等,構成一幅色彩斑斕的民族情畫卷。
  20. Holding a space for change is critical in facilitating process which " makes a difference. " in this 3 hour seminar, we will share experiences in holding space for change, examine the role of grief - work in the change process, possibly create new images and approaches for effective " space holding. " we will work on the facilitator s " way of being, " which goes beyond technique

    希望營造高效能引導的重要環,就是營造願意改變的空間。在這場三小時的研習會中,我們將分享一些維系願意改變的空間的引導經驗,探索改變中經的悲痛,以創造出有效的維系空間的新形象。我們也將討論引導者的格,一種比技巧還要深層的格。
分享友人