死亡之眼 的英文怎麼說

中文拼音 [wángzhīyǎn]
死亡之眼 英文
deadeye
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : Ⅰ動詞1 (逃跑) flee; escape; run away 2 (失去; 丟去) lose; be gone 3 (死) die; perish; pass ...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • 死亡 : die; breathe one s last; death; doom; dysthanasia; abiosis; end; meet one s death; the last [long...
  1. If fortune drive the master forth an outcast in the world, freindless and homeless, the faith dog asks no highter pribilege than that of accompanying him to guard against danger, to fight against his enemy ; and when the last senne of all comes, and death takes the master in its embrace and his body is laid away, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful and true, even to death

    假若因命運的捉弄,他的主人變成了一個無家可歸的流浪者,這只忠誠的狗也依然會陪伴主人,和他一起度過難關,抵抗敵人,此外他別無他求,當萬物共同的結局來臨,神奪去主人的生命,屍體埋葬在寒冷的地下時,縱使所有的親友都各奔前程,而這只高貴的狗卻會獨自守衛在主人的墓旁.他仰首于兩足間,裡雖然充滿悲傷,卻仍機警地守護著赤誠,忠貞不渝,直至
  2. In totentanz 2, a crimson tinted flood is superimposed over a magisterial robed figure, an aryan blonde seated as if on a throne

    在《舞》 2里,染成深紅的洪水疊加在一個威風凜凜、身著長袍的人物上? ?一個金發碧的雅利安人,如同坐在國王的寶座上一般。
  3. He had entitled the story " adventure, " and it was the apotheosis of adventure - not of the adventure of the storybooks, but of real adventure, the savage taskmaster, awful of punishment and awful of reward, faithless and whimsical, demanding terrible patience and heartbreaking days and nights of toil, offering the blazing sunlight glory or dark death at the end of thirst and famine or of the long drag and monstrous delirium of rotting fever, through blood and sweat and stinging insects leading up by long chains of petty and ignoble contacts to royal culminations and lordly achievements

    信心不足,多次反復要求著可怕的耐性和在辛酸的日夜裡的勤勞苦作。面前或是耀的燦爛陽光,或是忍饑受渴後的漆黑的,或是長期高燒,形銷骨立,精神嚴重錯亂而。通過血與汗,蚊叮蟲咬,通過一串又一串瑣碎平凡的交鋒,終于到達了輝煌的結局,取得了壯麗的成就。
  4. If it had been an example from the history of china, we could have said it was not an historical fact the resource of historians when anything will not fit in with their rules. if it had occurred in a conflict on a small scale, in which only small numbers of soldiers had taken part, we might have looked upon it as an exception. but all this took place before the eyes of our fathers, for whom it was a question of life and death for their country ; and the war was on a larger scale than any wars we know of

    如果這是中國歷史上的例子,我們可以說這一現象與史實不符當問題不符合歷史學家的尺度時,他們便以此為遁詞如果這只是在小部隊間的短暫沖突,我們可以把這種現象看作是一種例外但是這一事件是在我們的父輩親目睹下發生的,是決定祖國生的大事,這次戰爭在他們已知的所有戰爭中是一次最大的戰爭
  5. It was at all times pleasant to listen while from his lips fell the words of the bible : never did his fine voice sound at once so sweet and full - never did his manner become so impressive in its noble simplicity, as when he delivered the oracles of god : and to - night that voice took a more solemn tone - that manner a more thrilling meaning - as he sat in the midst of his household circle the may moon shining in through the uncurtained window, and rendering almost unnecessary the light of the candle on the table : as he sat there, bending over the great old bible, and described from its page the vision of the new heaven and the new earth - told how god would come to dwell with men, how he would wipe away all tears from their eyes, and promised that there should be no more death, neither sorrow nor crying, nor any more pain, because the former things were passed away

    他在發表上帝的聖諭時,他優美的嗓子是最洪亮又最動聽的,他的態度高尚純樸也最令人難忘。而今天晚上,他的語調更加嚴肅他的態度更富有令人震顫的含義他坐在圍成一圈的家人中間五月的月亮透過沒有拉上窗簾的窗子,瀉進室內,使桌上的燭光顯得幾乎是多餘的了。他坐在那裡,低頭看著偉大而古老的聖經,描繪著書頁中的新天堂和新世界的幻境告訴大家上帝如何會來到世間與人同住,如何會抹去人們的淚,並允諾不會再有,也不會有憂愁或者哭泣,不會有痛苦,因為這些往事都已一去不復回了。
  6. But if we look at a population of people ( or other organisms, for that matter ), we have a lot of information - - the age at death of each individual - - and we can use that to estimate the probability of death

    但如果我們著於一個人群(或其它有機體,目的相同) ,那麼我們就會有關于每一個個體年齡的很多信息,我們可以用估計的或然率。
分享友人