死於心臟病 的英文怎麼說
中文拼音 [sǐyúxīnzāngbìng]
死於心臟病
英文
die of heart failure-
The old tyrant was dead of a heart attack at sixty five.
老伯爵死於心臟病發作,終年六十五歲。Thirteen people die every hour from illnesses related to smoking tobacco, such as cancer, bronchitis and heart disease
每小時有13人死於與吸煙有關的疾病,像癌癥、支氣管炎、心臟病。That was before michael died of a heart defect
這想法是在邁克爾死於先天性心臟病之前The iranian student news agency said he died of a heartache ( heart attack )
伊朗學生新聞社報道他死於心臟病。Become a vegetarian the british medical association says that vegetarians live longer than meat ? eaters, have a 28 lower risk of succumbing to heart disease and a 39 reduced chance of dying from cancer
做個素食者英國醫學協會提出,素食者比肉食者活得更長,患心臟病的危險小28 ,死於癌癥的幾率少39 。Fourteen months later, marshall dropped dead of a heart attack, leaving nothing to ms smith in his will
十四個月過后,馬歇爾死於心臟病,可在遺囑中給史密斯女士分文未留。And he died at 11 : 00 this morning of a heart condition
他今天上午11點死於心臟病發At the age of 53, my grandfather died of a heart attack
53歲的時候,外祖父死於心臟病。She died of complications from a heart attack
她死於心臟病的並發癥。Reduces the risk of dying from heart disease
減低死於心臟病的機會。Four years later, he died of a heart attack
四年後,約翰死於心臟病發But we can ' t report this one as a heart failure, can we
但是我們不能報告這個死於心臟病,是嗎Puerta is not the first footballer to die of a heart attack
普埃爾塔並不時第一個死於心臟病發作的足球運動員Preliminary autopsy results show the 64 - year - old milosevic died of a heart attack. post - mortem toxicology tests findings are still pending
初步驗屍結果顯示, 64歲的米洛舍維奇死於心臟病發作。Background and purpose : in the first 3 months after acute ischemic stroke, 2 % to 6 % of patients die from cardiac causes
背景和目的:急性缺血性卒中的患者,在卒中后的三個月里,有2 6死於心臟病。Cardiovascular disease is the worlds largest killer, claiming up to 17. 5 million lives each year and up to 80 percent of these lives are from populations in low and middle income countries, many amongst people of working age
心血管病是世界第一殺手,每年死於心臟病的人數高達一千七百五十萬,其中高達80 %都來自於低收入和中等收入的國家,而且大量死者都還正當壯年。Among these, the biggest killer is heart disease : according to the cdc, smoking triples the risk of dying from heart disease among middle - aged men and women
根據疾病防治中心的說法,吸煙使中年男女煙民死於心臟病的危險增至3倍。Workers who had the highest job - related stress levels at the start of the study were more than twice as likely to die of heart disease, according to the study published in the british medical journal
基維邁基將自己的研究結果發表在《英國醫學雜志》上,文中他提到,他在研究初期發現,工作壓力過大的人群死於心臟病的幾率是正常人的兩倍之多。A drop in deaths from heart disease and stroke helped boost the u. s. life expectancy to almost 78 years in 2005
2005年死於心臟疾病和中風人數的下降使美國人預期壽命提高了78歲。The moderate drinkers had a thirty - two percent lower chance of dying than those who never drank
而中度飲酒者死於心臟病的幾率比不飲酒者低32 % 。分享友人