殖民地立法 的英文怎麼說

中文拼音 [zhímínde]
殖民地立法 英文
colonial legislation
  • : 殖Ⅰ動詞(生息; 孳生) breed; grow; multiply Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : 動1 (站) stand; remain in an erect position 2 (使豎立; 使物件的上端向上) erect; stand; set up...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 殖民地 : colony殖民地國家 colonial country; 殖民地教育 colonial education; 殖民地經濟 colonial economy; 殖...
  • 殖民 : establish a colonycolonize
  • 立法 : legislation立法程序 legislative process [procedure]; 立法創制權 legislative initiative; 立法調查 ...
  1. The general route of the great indian peninsula railway is as follows : - leaving bombay, it passes through salcette, crossing to the continent opposite tannah, goes over the chain of the western ghauts, runs thence north - east as far as burhampoor, skirts the nearly independent territory of bundelcund, ascends to allahabad, turns thence eastwardly, meeting the ganges at benares, then departs from the river a little, and, descending south - eastward by burdivan and the french town of chandernagor, has its terminus at calcutta

    火車離開孟買島穿過薩爾賽特島,進入位於塔那前面的大陸腹,穿過西高止山脈向東北直達布爾漢普爾,再穿過差不多可以算是獨的本德爾汗德上邦的領,北上到阿拉哈巴德,再向東進,在貝拿勒斯與恆河相遇,然後離開恆河不遠向東南下行經過布德萬和昌德納戈爾直奔終點站加爾各答。
  2. Under this system the leading families of the colonial period evolved into units with more substantial social power than legislatures.

    在這個制度下,時期的名門望族發展成一種較機構更為重要的社會力量。
  3. From 26 january 1841 to 30 june 1997, hong kong was a british colony and its first constitution, in the form of queen victoria s letters patent entitled the charter of the colony of hong kong and proclaimed at the government house on 26 june 1843, authorized the establishment of the legislative council and empowered " the governor for the time being. . with the advice of the said legislative council. . to make and enact all such laws and ordinances as may from time to time be required for the peace, order and good government. . of hong kong "

    香港自1841年1月26日起至1997年6月30日止是英國的,其首份憲是由維多利亞女皇以英皇制誥形式頒布,名為香港憲章,並於1843年6月26日在總督府公布。該憲章訂定成局,授權在任的總督.
  4. A member of the lower house of the legislature of colonial virginia or maryland

    弗吉尼亞州或馬里蘭州的機關下議院議員
  5. Private watchmen who patrolled the narrow streets with lanterns, banging gongs to frighten away evil spirits and wrongdoers, were less than totally successful. on 1 may 1844, the government gazette officially established the colonial police force. although there had been some sort of haphazardly organized force for three years, it was this law that founded the police in hong kong as a distinct, disciplined body

    一八四四年五月一日,政府在憲報上正式宣布成警隊,在此之前三年,香港已有臨時組織起來的警隊,但到這條例頒布,才使香港建起一支獨特的,紀律性的隊伍,一個專業的、受薪的執組織在當時是一個新的構想,倫敦市警隊亦只在十二年之前成
  6. As one writer said, " the colonies were settled largely by emigrants who were discontented or rebellious in spirit - by people who had failed to adjust themselves to their harsh lot (. ) in the old world. .

    就如一個作家說過:定居在的人大部分是心靈上不滿或是抵抗的移,他們無適應在歐洲的一些無理要求…他們有些人厭倦了在所謂比他們有社會位的人面前要脫帽起的規矩。
  7. Abstract : this paper discusses the form and development of urban residential building of dalian during the time when dalian was occupied by japan or russia, and summarizes the character and methods used in colonial residential building of dalian on special layout, plan combination, facade form, inner space utilization and detail treatment

    文摘:論述在沙俄、日本占領大連的特定歷史條件下,城市居住建築的形成和發展.通過對典型住宅街區的調查分析,總結大連近代居住建築在外部空間組織、平面組合、面形式、室內空間設計上的特點與手
  8. Abstract : during the colonialera, the impact of po rtuguese law on african customary law mainly included three ways : on administration, african customary law was weakened by enlarging the powers of the colonial governmentetc. ; on legislation, it was modified by making indigenous statuteetc. ; on judicature, it was restricted by dual judicial systemsetc

    文摘:時期葡萄牙對非洲習慣的影響主要表現在三個方面:行政方面,通過擴大行政權力,控制非洲傳統酋長,限制黑人參政議政權等削弱習慣的作用;方面,通過修改葡萄牙憲,制定《》 、 《土著》等修改非洲習慣;司方面,通過建雙重司體制,並改革非洲院,利用特別條款推行西方生活方式等限制非洲習慣的適用。
  9. Firstly, at the early time the rules changed from time to time because at that time the new colonial area was still in trouble. secondly, in 1937, the native law and courts act with strong racialism was passed, which copied the south africa the native administration act of 1927. finally, in 1969, the african law and tribal courts act was passed, which radically changed the approach to the inter - personal conflict of laws and reorganized the structure of the courts, which led to a basically unconnected, tripartite court system, and at the same time provided new grounds for the application of the customary law

    初期( 1889 - 1937 ) ,由於當時新的還處于動蕩不安之中,政府對院體制的建和習慣的認可和適用也是變換不定的; 1937年通過了《土著》 ,該是南非1927年《土著人管理》的重復,帶有強烈的種族主義色彩;以及1969年通過的《非洲和土著》 ,該了完全沒有聯系的三重院結構,並對習慣的適用確定了新的范圍。
  10. Those familiar with the " letters patent " and " royal instructions " will know that before 1997 the governor of hong kong was required to obtain instructions from the principal secretaries of state before, for example, assenting to any law " affecting the currency of the colony " or " establishing any banking association "

    熟識英皇制誥和皇室訓令的人士都知道,在1997年回歸前香港總督在作出某些決定前,例如批準會影響貨幣或有關成任何銀行業公會的任何例,都須先行聽取國務大臣的指示。
  11. As the king of england revoked the original charters for one colony after another, he simultaneously dis - established whatever denomination had enjoyed special rights in that colony and took steps to establish the anglican church as the official state religion

    當英國國王將各的特許狀逐一取消時,他同時也廢除了所有宗派在該曾享有的特別權利並設英國國教成為定的宗教。
  12. From 26 january 1841 to 30 june 1997, hong kong was a british colony and its first constitution, in the form of queen victoria s letters patent entitled the charter of the colony of hong kong and proclaimed at the government house on 26 june 1843, authorized the establishment of the legislative council and empowered " the governor for the time being. with the advice of the said legislative council. to make and enact all such laws and ordinances as may from time to time be required for the peace, order and good government. of hong kong "

    香港自1841年1月26日起至1997年6月30日止是英國的,其首份憲是由維多利亞女皇以英皇制誥形式頒布,名為香港憲章,並於1843年6月26日在總督府公布。該憲章訂定成局,授權在任的總督.
分享友人