每二年一次地 的英文怎麼說
中文拼音 [měièrniányīcìde]
每二年一次地
英文
biennialy-
The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings
顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。Some manufacturers may purchase aloe vera in bulk once or twice a year and it " sits around " while waiting for the manufacturing process
有些生產商是在市場上購進蘆薈的,他們每年大批量地購買一至二次,而這些原料將被「閑置」在那裡,直到被派上用場。Yuen long, situated in the northwest of the new territories of hong kong, is a large alluvial plain with three sides surrounded by hills. yuen long has seen rapid growth as a new town after world war ii, and there are numerous cultural and sports events held in the town every year
元朗位於香港新界西北部,三面環山,地勢平坦,佔地遼闊,是一塊沖積平原。自第二次大戰結束后,元朗新市鎮發展迅速,每年都舉行不同規模的文化藝術和體育活動。The completion of the hong kong - shenzhen western corridor hk - swc in 2006 will provide a fourth road crossing between hong kong and shenzhen. with an eventual capacity of more than 80, 000 vehicle passages per day and the co - location of immigration and customs facilities, the hk - swc is expected to make marked improvements to cross - boundary freight movement
預計於二六年竣工的深港西部通道會是港深兩地的第四條陸路跨界通道,最終每天可處理車輛流量超過八萬架次,並會實施一地兩檢的清關措施,使整個跨界貨物運輸流程大有改善。Zhang yusheng, a 45 - year - old truck driver, was stoically waiting with his wife to go home to central henan province so they could see their two children - - a trip they can only make once a year, and which normally takes 20 hours by train
張雨生(音譯) ,一位四十五歲的卡車司機,堅忍地和他的妻子一塊等著上開往河南中部的火車.這是他們僅有的每年一次和他們的兩個孩子相見的機會,這次旅行一般要花上他們二十個小時Space and a lack of culinary room in the mission - house, compelled an arrangement which permitted of only twenty - five or thirty eating at one time, so that a line had to be formed outside and an orderly entrance effected. this caused a daily spectacle which, however, had become so common by repetition during a number of years that now nothing was thought of it
慈善所因地方狹窄,廚房也不夠用,不得不安排分批吃飯,每次只能容許二十五至三十人就餐,所以就得在外面排隊並按順序進去,這就使得每天都出現這么一個奇觀,但幾年來日復一日,人們對此已司空見慣,如今也就不以為奇了。分享友人