每日成本 的英文怎麼說

中文拼音 [měichéngběn]
每日成本 英文
c. p. d
  • : Ⅰ代詞(指全體中的任何一個或一組) every; each; per Ⅱ副詞(表示反復的動作中的任何一次或一組) often; every Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • 每日 : everyday每日熱 amphemera; 每日食糧 daily bread; 每日四次 four times a day; quater in die (qid. )
  1. The latest triennial survey co - ordinated by the bank for international settlement ( bis ) shows the daily average foreign exchange turnover in hong kong in april 2001 to be us $ 66. 8 billion, which represents 4 per cent of the world ' s total transactions and makes hong kong the world ' s seventh largest foreign exchange market

    根據國際結算銀行最近三年一度的調查,港外匯市場在二零零一年四月的平均交額為668億美元,佔全球交易總額4 % ,使香港為世界第七大外匯市場。
  2. The last triennial survey coordinated by the bank for international settlements ( bis ) in april 2001 shows that the daily average foreign exchange turnover in hong kong is us $ 66. 8 billion, which represents 4 per cent of the world s total transactions and makes hong kong the world s seventh largest foreign exchange market

    根據國際結算銀行在二零零一年四月三年一度的調查,港外匯市場的平均交額為668億美元,佔全球交易總額的4 % ,使香港為世界第七大外匯市場。
  3. We need have a good master of our products even each process and our company regulation, such as : the delivery, the material, the cost difference if just change some design or size, then we have the capability to response the inquiry professional and timely, bearing in mind that we can reply each email as soon as possible, even some problems we can not offer a postive offer at the moment, it is favorable to told our customers that we had got the email and when we will offer them our positive answer. it is very important thing in our routine working, then our customers will be take our company as priority

    我們要對自己公司的產品甚至個加工流程以及公司規章制度都要深度掌握,例如運輸方式,產品原料,如果客戶對設計以及產品規格有所改變,要知道不同的.我們要及時並專業地回復客戶地尋盤.記住我們要盡可能回復一個客戶發來的郵件,及時我們不能馬上報價,我們也要告訴客戶我們已收到郵件,我們會及時的提供報價.以上這些在我們業務員常工作中非常重要.這樣我們的客戶也會首先選擇你們的公司
  4. 2 ensure the reliability of the cost pool, the overhead, labor expense and inventory information coming from the operation system. book costing and stock figures reasonably

    製造及銷售費用控制,月跟蹤人工,完公司所有的費用、存貨的常賬務處理工作並記賬。
  5. In the year under review, the group adopted the new hkfrs below, which are relevant to its operations. hkfrs 3 business combinations hkfrs 5 non - current assets held for sale and discontinued operations hkas 1 presentation of financial statements hkas 2 inventories hkas 7 cash flow statements hkas 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors hkas 10 events after the balance sheet date hkas 12 income taxes hkas 14 segment reporting hkas 16 property, plant and equipment hkas 17 leases hkas 18 revenue hkas 19 employee benefits hkas 21 the effects of changes in foreign exchange rates hkas 23 borrowing costs hkas 24 related party disclosures hkas 27 consolidated and separate financial statements hkas 28 investments in associates hkas 32 financial instruments : disclosures and presentation hkas 33 earnings per share hkas 36 impairment of assets hkas 37 provisions, contingent liabilities and contingent assets hkas 39 financial instruments : recognition and measurement the adoption of the above new hkfrs has the following impact on the group s accounting policies : hkfrs 3 does not have any impact as the new standard does not affect the group

    香港財務報告準則第3號業務合併香港財務報告準則第5號持作出售非流動資產及終止經營業務香港會計準則第1號財務報表之呈列香港會計準則第2號存貨香港會計準則第7號現金流量表香港會計準則第8號會計政策會計估計變動及誤差香港會計準則第10號結算後事項香港會計準則第12號所得稅香港會計準則第14號分類報告香港會計準則第16號物業廠房及設備香港會計準則第17號租賃香港會計準則第18號收入香港會計準則第19號雇員福利香港會計準則第21號匯率變動之影響香港會計準則第23號借貸香港會計準則第24號有關連人士披露香港會計準則第27號綜合及獨立財務報表香港會計準則第28號聯營公司投資香港會計準則第32號金融工具:披露及呈列香港會計準則第33號股盈利香港會計準則第36號資產減值香港會計準則第37號撥備或然負債及或然資產香港會計準則第39號金融工具:確認及計量采納以上新香港財務報告準則對集團之會計政策造下列影響: i香港財務報告準則第3號並無造任何影響,皆因新準則並不影響集團。
  6. Ans by law, bond dealers should report confirmed trades to gtsm immediately after trades are executed. then we will gather all the reports from whole bond dealers and publish relative statistic reports or charts

    一債券自營商于其營業處所買賣債券,依規定應于確定交后迅即將其交資料向中心申報,中心經匯整統計所有債券自營商回報的資訊后,製作並公告相關之統計表或行情表。
  7. After 14 years ranked as the most expensive city in the world for expatriates, tokyo has been knocked off the top spot by norway ' s capital oslo, a survey showed on tuesday. the biannual survey by the economist intelligence unit compares the cost of goods and services in dollar terms

    據路透社1月31報道,由英國經濟學家情報社eiu主辦的這項調查半年進行一次,具體方法是以美元為計價單位對世界130個主要城市的各種商品和服務的做橫向比較。
  8. He chooses unit net produce value to rank the priority order with the help of cost net income rate and per time net produce value

    在研究中主要選用單位凈產值指標排定投資優先序,以純收益率和勞動凈產值指標排定優先序作為參考。
  9. As the farm income is concerned, it is needed to base on unit net produce value in order to rank the priority order ; but we must take into account of the other both guidelines in the course of ranking. 2

    從農民的收入角度考慮,應以單位凈產值來確定投資優先序;但因農業生產的特點,還須以純收益率和勞動凈產值指標為參考來確定投資優先序。
  10. Its services cover the latest local and international financial news, the world s economic news, local and international market indices so that subscribers are kept abreast of the ever - changing financial market. small is beautiful, top gun 66 not only has a slim body, it also processes all the functions of a smart pda

    陸叔財經pda是全城至快的股票機,發放最新的地及國際財經新聞、各地經濟消息、國際及地市場指數交等,用戶可隨時隨地掌握財經市場脈搏。
  11. The factory is equipped with large - scale modern machines to process fresh milk, which is collected at the amount of 16, 000 litres a day from the farms in the neighbourhood. the milk goes through an elaborate process cooling, pressing and finally properly preserved. highly sophisticated methods are used to control the temperature, procedural consistency, colour and flavour during the manufacturing of the cheese

    工廠沒有大型的機械,自附近農場收集1萬6000升牛奶,經過巨型的冷卻器壓縮器等各種步驟,收藏在儲藏室,又用精細的製作方法調以色味熱度密度,再加上當地特有的酒香料和藥草,構「亞塞爾」乳酪瑞士三大名牌的乳酪之一。
  12. Since its foundation in 1995, depending on the experts and scholars from many universities and research institutes and with the support of numerous clients and from various social organizations, hyw company has completed the translation and interpretation of more than 100 state - level major construction projects such as gezhouba key water control project, yellow - river diversion works and west to east gas pipeline project

    公司創辦的中國專家翻譯網瀏覽量在3萬次以上,居同行之首,匯聚專業翻譯人才近萬名。自1995年創建以來,完了葛洲壩水利樞紐工程萬家寨引黃工程西氣東輸項目奧運體育場館等300多個國家級重大工程項目的翻譯工作。
  13. 4. earnings per share the calculation of basic earnings per share for the periods presented is based on the following data : for the six for the six months ended months ended 30 june 2005 30 june 2004 hk 000 hk 000 earnings earnings for the period used in the calculation of basic earnings per share 1, 686 6, 751 shares restated weighted average number of shares in issue for the purpose of calculation of basic earnings per share 361, 442, 964 291, 764, 706 the company completed a rights issue exercise in may 2005 on the basis of one rights share for every one ordinary share held at an issue price of hk 0. 02 per rights share. as such, the comparative figures of basic earnings per share for the six months ended 30 june 2004 were re - calculated based on the adjusted weighted average of 291, 764, 706 shares, as adjusted to reflect the rights issue deemed to be in issue during the period

    4 .股盈利虧損所呈報的各期間的股基盈利虧損乃按以下數據計算:截至截至二零零五年二零零四年六月三十六月三十止六個月止六個月千港元千港元盈利虧損計算期間內股基盈利虧損的盈利虧損1 , 686 6 , 751股份重列作為計算股基盈利虧損的已發行股份加權平均數361 , 442 , 964 291 , 764 , 706公司於二零零五年五月完一項供股活動,基準為持有一股普通股獲配售一股供股股份,股供股股份的發行價為0 . 02港元。
  14. With the progress of time, hong kong has become one of the busiest ports in the world with over 100 ocean going vessels entering the harbour every day

    隨著時代進展,香港已經為舉世最繁忙的海港之一,有超過100艘遠洋輪船進入港。
  15. Yet the yen has recently been appreciating against the us dollar, probably reflecting market sentiment that the interest opportunity cost of holding the japanese yen rather than the us dollar, amounting to five per cent per annum, is not a lot compared with the substantial anticipated short - term gain in the exchange rate

    然而,圓最近兌美元升值,大概反映市場認為持有圓而非美元的利息即機會,約為年5 % ,與預期圓升值的大短期收益比較,並不算高。
  16. The interbank money market is well established. wholesale deposits are traded actively among local authorised institutions, and between local and overseas institutions, with an average daily turnover of $ 155. 8 billion in 1998

    港各認可機構之間及港與海外機構之間的銀行同業拆借非常活躍,一九九八年的平均交額為1 , 558億元。
  17. The interbank money market is well established. wholesale deposits are traded actively among local authorised institutions, and between local and overseas institutions, with an average daily turnover of $ 192. 6 billion in 2000

    港各認可機構之間及港與海外機構之間的銀行同業拆借非常活躍,二零零零年的平均交額為1 , 926億元。
  18. The interbank money market is well established. wholesale deposits are traded actively among local authorised institutions ( ais ), and between local and overseas institutions, with an average daily turnover of $ 172 billion in 2002

    港各認可機構之間和港與海外機構之間的銀行同業拆借活動非常活躍,二零零二年平均交額為1 , 720億元。
  19. The latest survey co - ordinated by the bis shows the daily average foreign exchange turnover in hong kong in april 1998 was us $ 78. 6 billion, which represented 4 per cent of the world total and the world s seventh - largest

    根據國際結算銀行最近的調查,港外匯市場在一九九八年四月的平均交額為786億美元,佔全球總額4 % ,在世界排行第七位。
  20. The latest triennial survey co - ordinated by the bis shows the daily average foreign exchange turnover in hong kong in april 1998 was us $ 78. 6 billion, which represented 4 per cent of the world total and the world ' s seventh largest

    根據國際結算銀行最近的三年一度的調查,港外匯市場在一九九八年四月平均交額為786億美元,佔全球總額4 % ,在世界排行第七位。
分享友人