民族解放行動 的英文怎麼說

中文拼音 [mínjiěfànghángdòng]
民族解放行動 英文
accion de liberacion nacional
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : 名詞1 (家族) clan 2 (古代的一種酷刑) a death penalty in ancient china imposed on an offender ...
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : releaseset freelet go
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • 民族 : nationnationalitynational reconciliation
  • 解放 : liberate; emancipate
  • 行動 : 1 (行走; 走動) move about; get about 2 (為實現某種意圖而活動) act; take action 3 (行為; 舉動...
  1. Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    文摘:身體活指"由骨骼肌產生的體能消耗運" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查群體身體活的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活的概念理及對身體活的態度.研究使用開性問卷進個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活"這一術語的含義,對他們來說, "身體活"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以決對身體活的誤,同時也需要具體的身體活態度與華人整體性保健觀念相匹配
  2. Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    身體活指"由骨骼肌產生的體能消耗運" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查群體身體活的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華人對身體活的概念理及對身體活的態度.研究使用開性問卷進個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活"這一術語的含義,對他們來說, "身體活"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以決對身體活的誤,同時也需要具體的身體活態度與華人整體性保健觀念相匹配
  3. The thesis systematizes the woman ' s newspapers and periodicals from 1898 to 1949 in china. based on the research achievement of the precursors, the thesis adopts some new research methods of feminism and sociology, and closely combines the chinese women ' s newspapers with feminism and the people ' s liberation in modern china. furthermore, the author fully reviews the effect and influence that different times and social background takes on woman ' s activities of running newspapers

    本文對「中國近現代婦女報刊( 1898 ? 1949 ) 」進系統的整理和論述,在充分吸收前人研究成果的基礎上,引入了女性史和社會史研究的新視角,把中國近現代婦女報刊活與女性覺醒以及緊密結合起來,充分考察不同時代與社會背景對婦女報刊活的作用與影響。
  4. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and achieve the great rejuvenation of the chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    改革開是黨在新的時代條件下帶領人的新的偉大革命,目的就是要和發展社會生產力,實現國家現代化,讓中國人富裕起來,振興偉大的中華;就是要推我國社會主義制度自我完善和發展,賦予社會主義新的生機活力,建設和發展中國特色社會主義;就是要在引領當代中國發展進步中加強和改進黨的建設,保持和發展黨的先進性,確保黨始終走在時代前列。
  5. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and rejuvenate the great chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    改革開是黨在新的時代條件下帶領人的新的偉大革命,目的就是要和發展社會生產力,實現國家現代化,讓中國人富裕起來,振興偉大的中華;就是要推我國社會主義制度自我完善和發展,賦予社會主義新的升級活力,建設和發展中國特色社會主義;就是要在引領當代中國發展進步中加強和改進黨的建設,保持和發展黨的先進性,確保黨始終走在時代前列。
分享友人