民族語 的英文怎麼說

中文拼音 [mín]
民族語 英文
ethnologue
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : 名詞1 (家族) clan 2 (古代的一種酷刑) a death penalty in ancient china imposed on an offender ...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  1. In the first part, the thesis defines bilingualism, bilingual teaching and learning, and bilingual education for china ' s ethnic minorities through differentiation and analysis of some basic terms concerned with bilingual education. it maintains that ethnic minorities " bilingual education is a form for minorities " education which takes the existing minorities " bilingualism as the base, and bicultural traditions and knowledge, capacities and values needed in modern society as main educational contents, chinese and a minority language as educational languages alternately

    第一部分通過對現行雙教育相關概念和術的闡釋和辨析,對少數現象、雙教學和雙教育等基本概念進行了界定,筆者認為少數教育是以雙現象為基礎、以雙文化和現代生活必需的知識、能力和價值觀等為教育內容、以雙教學為主要教育方式,使國家(漢文)和民族語文有機結合的教育形式。
  2. Language : french is the official language, but each ethnic group also uses its own language, the main national languages are fulani, malinke, soussou, kissi, guerze, toma, coniagui and bassari

    言:官方言為法,各個部也使用自己的言,主要8種民族語言是富拉、馬林凱、蘇蘇、基西、蓄爾澤、托馬、康尼亞光和巴薩里
  3. Language : english is the official language, hausa, yoruba and ibo are the main native languages

    言:英為官方言,豪薩、約魯巴和伊博為主要民族語言。
  4. Language : french is the official language. many indigenous languages, mainly lingala and kongo, are spoken

    言:法為官方言,有許多民族語言,南方主要用剛果,北方用林加拉
  5. The lexis, phonemes and grammar of different national languages all bear rich cultural implications

    民族語言的詞匯、音、法,都包含著豐富的文化內容。
  6. V only used to transliterate loan word, minority language and localism

    只用來拼寫外來、少數民族語言和方言。
  7. The ethnic language - culture conditions of the existence of logogram

    意音文字存在的民族語言文化條件
  8. Language : french is the official language, mossi and dioula are widely spoken among many native dialects

    言:法為官方言,有很多民族語言,主要是莫西和迪烏拉
  9. Language : english is the official language, but shona and ndebele are widely spoken

    言:英為官方言,紹納和恩德貝萊為通用民族語言。
  10. This thesis is based on chinese teaching condition of middle school ( long - period cut off from study circle and cultural circle ), chinese teaching aim in middle school ( develop students " interests and abilities of feeling, understanding, using and creating of national language ), hard conditions of chinese teaching ( dull teaching practice and special requires of chinese teaching ), the actual conditions of middle school students ( longing for the literature influence and guide ), and the special literature characteristics of novels ( vivid characters, typical background, winding plot )

    本課題的提出依據是:中學文教學現狀(長期與學術界、文化界相隔絕) 、中學文教學目標(培養學生感受、理解、運用、創造民族語言的樂趣和能力) 、文教師的困境(枯燥的教學實際與文教學的特殊要求) 、中學生的實際情況(渴望文學的熏陶與導引) ,以及小說自身獨特的文學特徵(生動的人物形象、典型的環境、曲折的故事情節) 。
  11. Hall, b. l. et al, 1974. african vowel harmony systems from the vantage point of kalenjin. afrika und bersee, band l / 4, 240 - 68

    李兵: 《滿母音系統的演變與原始阿爾泰共同母音系統的重新構擬》 , 《民族語文》 1999年第3期
  12. Development tendency and practice of marxist ethnolinguistics view in china

    馬克思主義民族語言觀的中國化及其實踐
  13. In the second part, the thesis expounds the cultural background for emergence and development of ethnic minorities " bilingual education in the educational environmental scopes of unbalanced distributions and diversities of languages and social cultures

    第二部分從分佈的不平衡性、民族語言文字及其使用的復雜性和社會文化的多元性等教育生態環境的角度闡述了少數教育產生和發展的文化背景,論述了實施少數教育的客觀必然性和長期復雜性。
  14. The article researches the process of culture change in the areas inhabited by multi - nationality from the following aspects : habitation structure, national intercourse, national intermarriage, national language, religious belief, and nationality awareness etc. meanwhile the article concludes its impetus lies in tow sides : the internal one which includes the inner factors of culture and its structure change and the external one which is natural env ironmental change and culture dissemination. therefore the culture change there is achieved by the three relevant processes : the input of external impetus, the expansion of internal one and the polymerization of the two

    本文從居住格局、際交往、際通婚、民族語言、宗教信仰和意識等方面考察了多雜居地區文化變遷的過程,認為多雜居地區文化變遷的動力有內源動力和外源動力兩個方面:外源動力主要是自然環境變化和文化傳播,內源動力主要是文化內部要素及其結構方式的變化,多雜居地區的文化變遷就是通過外源動力輸入,內、外源動力聚合和內源動力擴張三個相互關聯的過程來實現的。
  15. It has resulted in an inevitable trend to develop bilingual education specialized in the common language and a minority language

    因此,實施和發展以民族語與國家際共同為主的雙教育已成為社會發展的必然趨勢。
  16. The national language components in qinghai dialect

    青海漢方言中的民族語言成分
  17. A special influence of yunnan minority languages on yunnan mandarin

    少數民族語言對雲南漢方言影響的一種特殊方式
  18. Language : sinhala is the official language. sinhala and tamil are recognized as national language. english is widely used

    言:僧伽羅為官方言,僧伽羅和泰米爾同為民族語言,通用英
  19. As many as 3, 410 feature films have been produced and 10, 430 films dubbed in minority languages

    用少數民族語言攝制的故事片達3410部(集) 、譯制各類影片達10430部(集) 。
  20. Afterwards, we must concern studies of overlapping development of anthroplolgy, various history of every minority nation, history of national relationship, languages, national problems, national ecology and other subjects

    今後,我們必須加大對學(文化人類學) 、史、民族語言、問題、生態學、學與其他學科的交叉發展等問題的研究。
分享友人