民族語 的英文怎麼說
中文拼音 [mínzúyǔ]
民族語
英文
ethnologue-
In the first part, the thesis defines bilingualism, bilingual teaching and learning, and bilingual education for china ' s ethnic minorities through differentiation and analysis of some basic terms concerned with bilingual education. it maintains that ethnic minorities " bilingual education is a form for minorities " education which takes the existing minorities " bilingualism as the base, and bicultural traditions and knowledge, capacities and values needed in modern society as main educational contents, chinese and a minority language as educational languages alternately
第一部分通過對現行雙語教育相關概念和術語的闡釋和辨析,對少數民族雙語現象、雙語教學和雙語教育等基本概念進行了界定,筆者認為少數民族雙語教育是以雙語現象為基礎、以雙文化和現代生活必需的知識、能力和價值觀等為教育內容、以雙語教學為主要教育方式,使國家族際語(漢語文)和民族語文有機結合的民族教育形式。Language : french is the official language, but each ethnic group also uses its own language, the main national languages are fulani, malinke, soussou, kissi, guerze, toma, coniagui and bassari
語言:官方語言為法語,各個部族也使用自己的語言,主要8種民族語言是富拉語、馬林凱語、蘇蘇語、基西語、蓄爾澤語、托馬語、康尼亞光語和巴薩里語。Language : english is the official language, hausa, yoruba and ibo are the main native languages
語言:英語為官方語言,豪薩語、約魯巴語和伊博語為主要民族語言。Language : french is the official language. many indigenous languages, mainly lingala and kongo, are spoken
語言:法語為官方語言,有許多民族語言,南方主要用剛果語,北方用林加拉語。The lexis, phonemes and grammar of different national languages all bear rich cultural implications
各民族語言的詞匯、語音、語法,都包含著豐富的文化內容。V only used to transliterate loan word, minority language and localism
只用來拼寫外來語、少數民族語言和方言。The ethnic language - culture conditions of the existence of logogram
意音文字存在的民族語言文化條件Language : french is the official language, mossi and dioula are widely spoken among many native dialects
語言:法語為官方語言,有很多民族語言,主要是莫西語和迪烏拉語。Language : english is the official language, but shona and ndebele are widely spoken
語言:英語為官方語言,紹納語和恩德貝萊語為通用民族語言。This thesis is based on chinese teaching condition of middle school ( long - period cut off from study circle and cultural circle ), chinese teaching aim in middle school ( develop students " interests and abilities of feeling, understanding, using and creating of national language ), hard conditions of chinese teaching ( dull teaching practice and special requires of chinese teaching ), the actual conditions of middle school students ( longing for the literature influence and guide ), and the special literature characteristics of novels ( vivid characters, typical background, winding plot )
本課題的提出依據是:中學語文教學現狀(長期與學術界、文化界相隔絕) 、中學語文教學目標(培養學生感受、理解、運用、創造民族語言的樂趣和能力) 、語文教師的困境(枯燥的教學實際與語文教學的特殊要求) 、中學生的實際情況(渴望文學的熏陶與導引) ,以及小說自身獨特的文學特徵(生動的人物形象、典型的環境、曲折的故事情節) 。Hall, b. l. et al, 1974. african vowel harmony systems from the vantage point of kalenjin. afrika und bersee, band l / 4, 240 - 68
李兵: 《滿語母音系統的演變與原始阿爾泰共同語母音系統的重新構擬》 , 《民族語文》 1999年第3期Development tendency and practice of marxist ethnolinguistics view in china
馬克思主義民族語言觀的中國化及其實踐In the second part, the thesis expounds the cultural background for emergence and development of ethnic minorities " bilingual education in the educational environmental scopes of unbalanced distributions and diversities of languages and social cultures
第二部分從民族分佈的不平衡性、民族語言文字及其使用的復雜性和社會文化的多元性等教育生態環境的角度闡述了少數民族雙語教育產生和發展的文化背景,論述了實施少數民族雙語教育的客觀必然性和長期復雜性。The article researches the process of culture change in the areas inhabited by multi - nationality from the following aspects : habitation structure, national intercourse, national intermarriage, national language, religious belief, and nationality awareness etc. meanwhile the article concludes its impetus lies in tow sides : the internal one which includes the inner factors of culture and its structure change and the external one which is natural env ironmental change and culture dissemination. therefore the culture change there is achieved by the three relevant processes : the input of external impetus, the expansion of internal one and the polymerization of the two
本文從居住格局、族際交往、族際通婚、民族語言、宗教信仰和民族意識等方面考察了多民族雜居地區文化變遷的過程,認為多民族雜居地區文化變遷的動力有內源動力和外源動力兩個方面:外源動力主要是自然環境變化和文化傳播,內源動力主要是文化內部要素及其結構方式的變化,多民族雜居地區的文化變遷就是通過外源動力輸入,內、外源動力聚合和內源動力擴張三個相互關聯的過程來實現的。It has resulted in an inevitable trend to develop bilingual education specialized in the common language and a minority language
因此,實施和發展以民族語與國家族際共同語為主的雙語教育已成為社會發展的必然趨勢。The national language components in qinghai dialect
青海漢語方言中的民族語言成分A special influence of yunnan minority languages on yunnan mandarin
少數民族語言對雲南漢語方言影響的一種特殊方式Language : sinhala is the official language. sinhala and tamil are recognized as national language. english is widely used
語言:僧伽羅語為官方語言,僧伽羅語和泰米爾語同為民族語言,通用英語。As many as 3, 410 feature films have been produced and 10, 430 films dubbed in minority languages
用少數民族語言攝制的故事片達3410部(集) 、譯制各類影片達10430部(集) 。Afterwards, we must concern studies of overlapping development of anthroplolgy, various history of every minority nation, history of national relationship, languages, national problems, national ecology and other subjects
今後,我們必須加大對民族學(文化人類學) 、民族史、民族語言、民族問題、民族生態學、民族學與其他學科的交叉發展等問題的研究。分享友人