民運大會 的英文怎麼說

中文拼音 [mínyùnkuài]
民運大會 英文
cnmd
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 會構詞成分
  • 民運 : chinese democracy movement
  1. In june 2001, for supporting chinese bid for the 2008 olympic games cno performed together with the world top three tenors in beijing ' s forbidden city

    2001年6月為申辦2008年奧與世界三男高音成功合作,為我國贏得很高的榮譽;同時不斷地開創並拓展著中華族的歌劇藝術之路
  2. From roundwood reservoir in county wicklow of a cubic capacity of 2, 400 million gallons, percolating through a subterranean aqueduct of filter mains of single and double pipeage constructed at an initial plant cost of 5 per linear yard by way of the dargle, rathdown, glen of the downs and callowhill to the 26 acre reservoir at stillorgan, a distance of 22 statute miles, and thence, through a system of relieving tanks, by a gradient of 250 feet to the city boundary at eustace bridge, upper leeson street, though from prolonged summer drouth and daily supply of 12 1 2 million gallons the water had fallen below the sill of the overflow weir for which reason the borough surveyor and waterworks engineer, mr spencer harty, c. e., on the instructions of the waterworks committee, had prohibited the use of municipal water for purposes other than those of consumption envisaging the possibility of recourse being had to the importable water of the grand and royal canals as in 1893 particularly as the south dublin guardians, notwithstanding their ration of 15 gallons per day per pauper supplied through a 6 inch meter, had been convicted of a wastage of 20, 000 gallons per night by a reading of their meter on the affirmation of the law agent of the corporation, mr ignatius rice, solicitor, thereby acting to the detriment of another section of the public, selfsupporting taxpayers, solvent, sound

    但是由於夏季久旱,再加上每天供水一千二百五十萬加侖,水位已降到低於排水口。都市監察官兼水道局技官土木工程師斯潘塞哈蒂奉水道局的指示鑒于有可能像一八九三年那樣被迫利用河和皇家河那不宜飲用的水,除了飲用外,下令一律禁止使用市裡供應的自來水。尤其是南都柏林濟貧院,盡管限定用六英寸的計量器,每個貧每日配給十五加侖水,然而在市政府法律顧問辯護律師伊格內修斯賴斯的監督下,經查表證實,每夜要浪費兩萬加侖水,從而使院外的社各階層也就是自費並有支付能力的納稅者們蒙受損害。
  3. Zhuzhou hydropower junction project is a large - scale project with great capital invested, and the project would impropriate the land and work on the neighborhood environment. especially when the project develops up to a certain degree, the influence would be profound. therefore, the construction and operation of zhuzhou hydropower junction project should be on the basement of sustainable development in order to meet the need of the development of economy, environment and social service

    株洲航電樞紐工程是一個規模、耗資多、影響面廣的型工程,它以永久性佔用土地、影響環境為代價,特別是內河航道發展到一定程度后,這種影響將更為廣泛,因此,株洲航電樞紐工程的建設與營應謀求其可持續發展,以滿足工程移區域及移安置影響地區目前及將來經濟、環境、社發展的需求。
  4. Part iiilegal issues upon the reform of toll and tax in countryside this part is concentrated to show six problems that the reform of toll and tax in countryside is to be up against and is to be peremptorily settled as following : the first one, in the confirming of agricultural tax, it is very difficult to protect the farmer ' s rights fairly because of unscientific of the evidence at assessment, highly of tax rate, and the absence of law and statute correlatively ; the second one, on the tax levying, there lack of legal systems that is to supervise and run, especially lack of law and statute which lead to collect agricultural special tax canonically ; the third one, the reform of toll and tax in countryside extrudes unbalance burden among farmers and countries, and lead to unevenly between subject of tax payment, which breaches the legal rule of balanceable tax ; the fourth one, the reform of toll and tax in countryside faces the danger that farmers " burden tends to rebound because of weakly carry through legal rule on tax statutory and absent of law and statute correlatively ; the fifth one, the reform of toll and tax in countryside affects the finance and revenue - expenditure auditing of the grass roots and father affects the grass roots to raise fee upon public construction and education, as a result, there ' s more charge that is out of law, the monocracy of grass roots " finance ought to be carry out ; the sixth one, legal measures connect with the reform of toll and tax in countryside in dire need of to be built, which mainly conclude legal system that adjust country social security, country compulsory education and country debt

    第三部分? ?農村稅費改革的法律課題集中展示了農村稅費改革所面臨且亟待解決的六法律問題。即:其一,在確定農業稅上,計稅依據不科學、稅率偏高、相關法律規范缺失,無法平等保護農的合法權益;其二,在農村稅收的徵收上,缺乏行之有效的法律監督和行機制,尤其是農業特產稅的徵收缺乏保障據實徵收的法律規范;其三,稅費改革凸顯農之間、農村之間的負擔不均,使納稅主體的權利義務失衡,有悖稅負均衡的法律原則;其四,由於稅收法定主義沒有得到有效貫徹,規制農負擔反彈方面的法律法規缺位,致使農村稅費改革潛伏著農負擔反彈的風險;其五,稅費改革影響基層組織的財政收支,進而影響鄉村公益事業建設及教育經費的籌措,引發稅外亂收費沉渣泛起,基層財政體製法治化勢在必行;其六,與稅費改革相關的配套法律措施巫待構建,主要是農村社保障法律體系、鄉村義務教育和鄉村債務疏導的法律支撐魚待構建與完善。第四部分一一農村稅費改革與相關法律制度的構建基於上一部分提出的法律問題,力圖構築農村稅費改革的法律框架並提出相應對策。
  5. Greece wrapped up the homecoming olympics on sunday night with an extravagant songfest at the main stadium for more than 100, 000 people, including athletes and volunteers

    星期天晚上,在奧林匹克故鄉希臘舉辦的奧在盛謠演唱中拉下帷幕。閉幕式在奧林匹克主館舉辦,參加者有10萬人,包括動員和志願者。
  6. Shkp is a diamond sponsor of the event and is publicizing it in its residential estates and shopping malls. shkp executive director michael wong named the top athletes event ambassadors : chan king yin 2006 windsurfing gold medalist, doha, daniel lee chi wo 2006 men s triathlon silver medalist, doha, ma kwok po 2006 gold medalist, windsurfing world junior youth championships, ho siu lun 2006 cycling bronze medalist, busan, former member of hong kong olympic windsurfing team ken wong and chung kin man, one of hong kong people to conquer the north and south poles and reach the highest points on the seven continents

    新地執行董事黃奕鑒日前主持昂步棧道啟動禮,並委任五位代表香港參與國際賽事的健兒任活動使,包括2006多哈亞滑浪風帆金牌得主陳敬然2006多哈亞三項鐵人銀牌得主李致和2006世界青少年滑浪風帆錦標賽冠軍馬國寶2002釜山亞單車銅牌得主何兆麟,以及前香港奧滑浪風帆代表王合喜,而首批征服七洲及南北極最高峰港人鍾建亦為特別嘉賓,希望青少年能借鑒動員的奮斗經驗,學習自我挑戰的精神。
  7. In order to encourage the public to involve actively in the games and strengthen their sense of belonging to the district they live in, the organiser will also hold a " cheering team competition " for the 18 districts

    為鼓勵市積極投入第一屆港,以及加強他們對所居住地區的歸屬感,同時舉辦十八區啦啦隊賽,讓各區自行組隊為區內動員打氣。
  8. The china - italy chamber of commerce ( cicc ) is a private, voluntary, not - for - profit organization registered in 1991 and composed of italian juridical and physical persons

    中國義利商( cicc )是於1991注冊成立,是一家間的、自發的、非盈利性組織,由義利的法人和個人組成。其員包括義利主要的工業集團、銀行、法律事務所、輸公司以及一些中小型企業。
  9. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居造成很困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  10. Article 39 any unit or individual that, in violation of the provisions of this law, manufactures, trades in or transports guns without permission shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the provisions of article 112 of the criminal law and of the decision of the standing committee of the national people ' s congress regarding severe punishment of criminals who seriously endanger public security

    第三十九條違反本法規定,未經許可製造、買賣或者輸槍支的,依照刑法第一百一十二條和《全國人代表常務委員關于嚴懲嚴重危害社治安的犯罪分子的決定》的規定追究刑事責任。
  11. Prc has been six, seven, the eighth national games, the fourth national wushu competition games university, the sixth national institutions of traditional chinese medicine health sports, beijing, bangkok asian games, 99 were chosen hong kong international wushu championships in the country moves prestigious and export indonesia, iran, thailand, japan, the united states, canada, the netherlands and other countries, the international wushu federation has been authenticated, is a national sports competition for quality supervision and inspection center for standards - based martial arts dedicated carpet

    曾被中華人共和國第六、七、八屆全,第四屆全國學生武術比賽,第六屆全國中醫藥院校傳統保健體育,北京、曼谷亞洲, 99年香港國際武術錦標賽均被選用,在全國武術界享有盛譽,並出口印尼、伊朗、泰國、日本、美國、加拿、荷蘭等國家,曾被國際武術聯合認證,是國家體育用品質量監督檢驗中心檢驗達標競賽型武術專用地毯。
  12. On december 18, 1990, the 17th meeting of the standing committee of the seventh npc adopted the decision on drug control, which included comprehensive regulations on the types of drug - related crimes and penalties, the punishments for drug addicts and compulsory drug addiction rehabilitation, and clearly specified china ' s universal jurisdiction over the crimes of smuggling, trafficking, transporting and manufacturing drugs

    1990年12月18日,第七屆全國人代表常務委員第十七次議通過的《關于禁毒的決定》 ,對毒品犯罪的種類及其刑罰,對吸毒者的處罰和強制戒毒等,作了全面規定,並明確規定了中國對走私、販賣、輸、製造毒品犯罪的普遍管轄權。
  13. Whoever illegally transports or carries guns into or out of the territory of china shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the supplementary provisions of the standing committee of the national people ' s congress concerning the punishment of the crimes of smuggling

    非法輸、攜帶槍支入境、出境的,依照《全國人代表常務委員關于懲治走私罪的補充規定》追究刑事責任。
  14. The operation of the administrative power of our country is linked with the design of our distinctive political system. our political system is the system of the people ' s congress, which forms the specificity of our contemporary administration

    我國行政權力行與我國特有的政治制度設計聯系在一起,我國的根本政治制度是人代表制度,這就形成了當前我國行政活動的特殊性。
  15. In september 1989, china obtained the approval of the npc standing committee to accede to the un convention against illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, becoming one of the first member countries to it

    1989年9月,經全國人代表常務委員批準,中國加入《聯合國禁止非法販麻醉藥品和精神藥物公約》 ,成為最早加入該公約的國家之一。
  16. Remarks by the secretary for commerce, industry and technology, mr joseph w p wong, at the cocktail reception hosted by the committee on review of public service broadcasting on june 19, 2006

    政事務局局長何志平率領暢想長城迎奧2006交流團在北京人堂與全國人副委員長顧秀蓮面時的致辭全文八月十九日
  17. On july 1, 1979, the criminal law of the prc was adopted at the second session of the fifth national people ' s congress ( npc ), which specified the crimes of manufacturing, trafficking and transporting drugs, and the relevant punishments

    1979年7月1日,第五屆全國人代表第二次議制定的《中華人共和國刑法》 ,專門規定了製造、販賣、輸毒品罪及其刑罰。
  18. Developing trade by every possible means to make a country richer and stronger was its central idea ; its leading policy and measure was that countries encouraged to develop three subject matters ( trade, ship and colonization ) to get gold and silk to increase wealth ; and its coming into being was caused by nation - states

    16 ~ 18世紀是重商主義的全盛時期,它的核心思想是千方百計發展貿易,使國家變富變強,它的政策措施主要是國家鼓勵發展貿易、航、殖主題,獲取金銀以增加國家財富,它產生的歷史社背景全向族國家所促成。
  19. Villagers participate in bull race competition during rural sports festival, also known as “ indian rural olympics ”, in kila raipur, near ludhiana, india saturday feb 9, 2008

    2月9日,印度盧迪亞納市附近的一個村莊,村們參加當地鄉村,並在公牛賽跑中奮力角逐。這項鄉村在當地影響很,有「印度鄉村奧林匹克」之稱。
  20. The chinese delegation submitted working papers entitled " views on icao global atm operational concept " and " data link flight information services ( dfis ) applications " to the conference for deliberation

    中國代表團向提交了題為《對國際航組織全球空中交通管理行概念的看法》以及《數據鏈飛行情報服務的應用》的工作文件,供審議。
分享友人