民防隊員 的英文怎麼說

中文拼音 [mínfángduìyuán]
民防隊員 英文
air warder
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : Ⅰ動詞(防鷥) provide against; defend against; guard against Ⅱ名詞1 (防守; 防禦) defence 2 (堤...
  • : Ⅰ名詞1 (人排成的行列) a row of people; line 2 (具有某種性質的集體) team; group 3 (特指少年先...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 民防 : civil defence民防隊員 air warder; 民防系統 civil defense
  • 隊員 : team member
  1. The ams members are mobilized to assist in the scenes of major epidemics such as floods, landslides, collapsing of buildings and contagious diseases etc. the non - emergency services provided by the ams include first - aid coverage in country parks, major public functions and activities. moreover, the ams members will provide paramedical supports to hospitals, dressing stations of the fire department, methadone clinics and non - emergency ambulance services to meet the needs of the public. what medical benefits will the ams members are entitled to

    在遇有發生緊急事故時,如水浸山泥傾瀉屋宇倒塌和傳染病等,醫療輔助會開赴現場,進行搶救而在平日,各亦會奉派到郊野公園大型的群眾集會活動當值此外,亦會到醫院執行輔助護士的工作,到消處救護站美沙酮診所及非緊急救護車服務,為市提供各類急救護理服務。
  2. The ams members are mobilized to assist in the scenes of major epidemics such as floods, landslides, collapsing of buildings and contagious diseases etc. the non - emergency services provided by the ams include first - aid coverage in country parks, major public functions and activities. moreover, the ams members will provide paramedical supports to hospitals, dressing stations of the fire department, methadone clinics and non - emergency ambulance services to meet the needs of the public

    在遇有發生緊急事故時,如水浸、山泥傾瀉、屋宇倒塌、和傳染病…等,醫療輔助會開赴現場,進行搶救;而在平日,各亦會奉派到郊野公園、大型的群眾集會活動當值;此外,亦會到醫院執行輔助護士的工作,到消處救護站、美沙酮診所及非緊急救護車服務,為市提供各類急救護理服務。
  3. Commanding officer and lieutenant general to hong kong unit wang jitang indicated in his speech that : pla to hong kong will entrust with the motherland and people ; never let the hong kong people down ; abide the common law and station troops law ; sustain the government of sar to obey the laws ; carry out the defending affair, and make contribution to the great policy of " one country two system " and the long term prosperity of hong kong

    駐港部司令王繼堂中將在致辭中表示,駐軍將牢記祖國和人的囑托,不辜負香港同胞的期望,嚴格遵守《基本法》和《駐軍法》 ,積極支持特區政府依法施政,忠實履行香港務,努力為實踐「一國兩制」偉大方針、維護香港長期繁榮穩定作出新的貢獻。
  4. Air raid wardens in tin hats self-importantly stalked the streets.

    空襲民防隊員戴著鋼盔神氣活現地走在街上昂首闊步。
  5. During the dry season between october and april of the following year, the cas is committed to deploy members to standby at various fire stations in rural areas on sundays and public holidays when the red amber fire danger warning signal is issued. members on standby will respond immediately to assist the fire services and the agriculture, fisheries and conservation department in putting off any fires broke out in country parks

    在每年十月至翌年四月的乾燥季節,逢星期日及公眾假期,在當發出紅色或黃色火災危險警告訊號期間,均會派在各個消局輪值候命,協助消處及漁農自然護理署撲滅山火
  6. The call - outs are mainly initiated by either the police or the fire services department. sometimes, the public also forward their requests direct to the msar for assistance

    拯救行動大部分由警方消處或其他有關政府機構發出動通知,但偶爾亦有市直接要求搶救出動協助。
  7. At present, hydrant fire fighting system is most popular in china. it widely applies to diverse industrial and civil constructions, however it must be operated by professional fireman. and its success ratio of fire fighting is not ideal. automatic fire - extinguishing sprinkler systems is the second popular and it used in public constructions, tall buildings and workshops

    目前,在我國以水為滅火劑的系統中,消火栓滅火系統的普及率最高,它廣泛用於各類工業與用建築中,它需要專業消操作,滅火成功率不高;自動噴水滅火系統普及率次之,它主要用於公共建築、高層用建築和工業廠房等建築中,滅火主動、快速、及時、滅火控火的成功率高,是最有效的主動滅火系統。
  8. It is necessary to improve the mobilization system for national defense, strengthen the militia and reserves and develop strategies and tactics of the people ' s war under high - tech conditions

    完善國體制,加強兵和預備役部建設,發展高技術條件下人戰爭的戰略戰術。
  9. Upon the hoisting of typhoon signal no. 8 or above, ams members will report to fire services department ambulance depots stations to set up first aid coverage for the general public in case of need

    臺風訊號八號或更高的風球懸掛后,醫療輔助會向消處救護站救護局報到,設立急救站,為有需要的市提供急救服務。
  10. Upon the hoisting of typhoon signal no. 8 or above, ams members will report to fire services department ambulance depotsstations to set up first aid coverage for the general public in case of need

    臺風訊號八號或更高的風球懸掛后,醫療輔助會向消處救護站救護局報到,設立急救站,為有需要的市提供急救服務。
  11. The cas provides full - time and part - time training to its members, covering counter - disaster skills, hill fire - fighting, anti - oil pollution, mountain search and rescue, flood rescue, radiological protection, cardio - pulmonary resuscitation and conventional rescue instruction. in 2000, the cas conducted 185 full - time courses and 159 part - time courses

    安排各種全日制和部分時間制訓練課程,訓練內容包括抗災、撲滅山火、清理油污、山野搜索及搶救、水災拯救、核輻射護、心肺復甦法和一般搶救技巧等。
  12. Of the minimum and maximum points in the pay scales for various ranks in the hct and the former general duties team, as well as those for various ranks of the rank and file grades in the disciplined services including the police force, fire services department, customs and excise department, immigration department and correctional services department in the past ten years

    事務各職級的入職點及頂薪點與其他紀律部包括警務處消處香港海關人入境事務處懲教署佐級各職級的
  13. The agreement will formalise ongoing activities between singapore ' s defence ministry ( mindef ) and china ' s people ' s liberation army ( pla ), such as the exchanges of visits, attendance at courses and seminars as well as port calls

    這個協議將使新加坡禦委會和中國人間的活動正式化,如相互訪問交流 參與課程與學習以及港口支援
  14. Mpri assisted the armed forces in the preparation of training systems to train soldiers, leaders, and units required to participate in peace support operations and pfp exercises in order to support the ministry of defense and general staff in their preparation and eventual membership in nato

    Mpri輔助武裝部在準備訓練系統訓練的士兵,領袖各單位需要參加支持和平行動和親演習,以支持國部和一般工作人的編制和最終加入北約
  15. Another group of the relief team, after contacting the cheng - gong brigade of the neihu fire station, quickly purchased the supplies needed by the victims, including towels, soap, toothpaste, toothbrushes, biscuits, instant noodles and mineral water, and then delivered them to the neihu fire station in two trucks, to be distributed later at the victim accommodation center in the donghu primary school around six pm

    另一批賑災人在聯系內湖消局成功分之後,立刻采買災所需的毛巾肥皂牙膏牙刷餅乾泡麵及礦泉水等物品,以二部卡車先將救援物資送至內湖消局,下午6時再轉往東湖國小的災收容所發送。
  16. In order to enrol more members to assist in reporting fire hazards and disseminating fire prevention messages, in addition to the scouts association of hk, hong kong girl guides association and the estate management advisory committee, the fire safety ambassador scheme has been extended to members of the civil aid service and auxiliary medical service

    除了男、女童軍和屋?管理諮詢委會成外, 「消安全大使」計劃已擴大至吸納眾安全服務及醫療輔助的成,使更多人加入協助舉報火警危險,以及傳遞火信息。
  17. The npc standing committee has enacted the law of the prc on garrisoning the macao special administrative region, providing legal basis for the macao garrison to station its troops and perform its defense duties according to law

    全國人代表大會常務委會制定了《中華人共和國澳門特別行政區駐軍法》 ,為駐澳門部依法駐軍、依法履行務職責提供了法律依據。
  18. The strategic selection of informationalization construction in our armed force is to step up accomplishing mechanization and promote positively informationalization ; to reform the footing for the system of the armed force ; to introduce the technology and experience from the developed countries, and give full play to " the late advantages " ; to strengthen the guideline of " the combination the military with civilian " and " exerting civil technology on military affairs " ; to reform the administration system of the scientific and technical industry for the national defense ; to strengthen the building of information mobilization system ; to speed up cultivating the informationalization talented people in armed force

    摘要我國軍信息化建設的戰略選擇是:加速完成機械化,積極推進信息化;改革軍體制編制;借鑒發達國家的技術和經驗,發揮「后發優勢」 ;貫徹「軍結合」和「技軍用」的方針;改革國科技工業管理體制,提升信息化武器裝備水平;加強信息動系統的建設;加快軍信息化人才的培養。
  19. Article 34 the relevant military departments shall communicate air intelligence to the competent departments for civil air defense and assist the latter in training special personnel in this field

    第三十四條軍有關部門應當向人空主管部門通報空中情報,協助訓練有關專業人
分享友人