水下部分船體 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐxiàfēnchuán]
水下部分船體 英文
underwater body
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 體構詞成分。
  • 部分 : (整體中的局部或個體) part; section; portion
  • 船體 : the body of a ship; hull; body; bottom
  1. In order to resolve the strength problem of 74500dwt bulk carrier on launching way, two aspects of problem are investigated in this report : 1 ) the analysis and calculation of the force act on the hull and the launching way when ship launching ; 2 ) the strength analysis and calculation of bottom structure in forward area during ship launching

    為了解決74500噸散貨結構的強度問題,本文主要對兩方面的內容進行了研究: 1 )舶縱向時的受力析和滑道反力計算: 2 )艉浮時艏區域底結構強度析計算。
  2. At present, more and more large tonnage ships are built with the development of ship industry, the force between hull and shipway increased, the damage of ship structure was also reported. but the existed method is not efficiently for calculating the distribution of force acted on forward during stern floating which is the moment of truth during ship launching, so it is important to calculate ship launching precisely and take measure to preclude such accident

    目前隨著舶工業的發展,建造舶噸位越來越大,所受滑道反力隨之增大,在實際生產過程中已有結構不同程度損壞的報道,而現有的計算方法在的最危險時刻艉浮時滑道反力的佈情況方面的計算顯得不夠準確,如何準確進行計算並採取相應的措施來防止這類問題發生顯得十重要。
  3. Under body underbody

  4. Quite right, there are many kinds of paint, and some are suitable for above - water use, and some are for underwater

    是的,有很多種油漆,有的適合於,有的適合於
  5. This thesis used along caldwell ' s direct calculation method of the ultimate strength of ship hull girders, considered the double bottom and upperwing tank to ship ultimate strength contribution, first defined the stress distribution of the whole section of the ship girders. that is : in the sagging condition, deck and side shell of nearby deck remain the ultimate bucking strength, double bottom remain the yield stress. and the other parts keep elasticity

    本文沿用caldwell等人直接計算極限強度的思想,考慮雙層底和頂邊艙對極限強度的貢獻,首先將梁整破壞時剖面應力佈確定為:在中垂狀態,甲板及甲板附近的舷側均屈曲,雙層底區域則均屈服,其他保持彈性狀態;在中拱狀態,雙層底及之間的底舷側均屈曲,甲板及頂邊艙區域均屈服,其他則保持彈性狀態。
  6. Undervoltage under body

  7. Improving upon hull below and rigging above, he makes a proud merchantman, to be wafted by the winds from continent to continent

    通過改進,並在上安裝上風帆,他就成了令人驕傲的商人,讓風將他從一個大陸送往另一個大陸。
  8. As antirust paint for steel surface of ship hull in immersed areas and as container intermediate paint

    主要用於線以,集裝箱中間漆等鋼鐵表面的防銹用漆。
  9. Undersea explorers said monday that the discovery of more wreckage from the titanic suggests that the luxury liner broke into three sections not two, as commonly thought and thus sank faster than previously believed

    美國探險家12月5日表示,他們發現的更多的「泰坦尼克號」殘骸說明,這一豪華客輪當初沉沒時,斷裂成了3,而並非以前人們普遍認為的兩
分享友人