水心榭 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐxīnxiè]
水心榭 英文
shuixin chamber
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 名詞(建築在臺上的房屋) a pavilion or house on a terrace
  1. Locate in scene flood centre, cover an area of 18, 700 square metre, in 1977 start bi is park, in garden build have pavilion waterside pavilion, plant have odd coloured different grass, and raise the rare animals such as peacock, huge boa, wild boar, fox, monkey, 8 elder brothers and babbler

    位於景洪市中,佔地18700平方米, 1977年始辟為公園,園內建有亭臺,植有奇花異卉,並飼養著孔雀、巨蟒、野豬、狐貍、猴子、八哥、畫眉等珍稀動物。
  2. The shipbuilding company began in 1975 as the ningbo fuming shipyard, and in 1992 formed a joint venture business with oriental china investment ltd of hongkong. fuming specializes in the maintenance and repairs of commercial ships. fuhai produces a variety of yachts and lifeboats. it is located on the east bank of ningbo yongjiang river, near the beilun and zhenghai ports with easy access to shipping transportation. the company has an area of 8, 000m2 including production 2, 400m2. with a full set of modern facilities and rich experience in design and construction of a large of vessels. it is an ideal place for boatbuilding

    寧波福海玻璃鋼造船有限公司創建於一九九一年,現座落在開發區南對岸,與北侖港鎮海港相鄰,落交通便利,佔地面積達17000平方米,是專業從事製造豪華型玻璃鋼遊艇及救生艇的中外合資企業,擁有全套的生產設施及豐富的造船經驗,經全體員工同合力,至今已達到一定規模。
  3. On bank qi coloured different grass compete odd cup yan, in lake build have dai type waterside pavilion, lake water is also settled, blue waves also ripples, is being dissolute in lake to starch to play, makes person reward heart pleasant, relaxed

    岸上奇花異卉爭奇斗妍,湖中建有傣式,湖也清清,碧波也蕩漾,在湖內蕩漿遊玩,令人賞悅目,曠神怡。
  4. The temple sits the north with a southern exposure, sumptuous, the whole monastery take flexible treasure palace as the center, having one pond before, two sides established to copy the hand curving corridor to round the pond to connect to the hall, special style of the formation water type sanctuary and the garden pond courtyard

    寺宇坐北朝南,富麗堂皇,整個寺院以圓通寶殿為中,前有一池,兩側設抄手迴廊繞池接通對廳,形成式神殿和池塘院落的獨特風格。
  5. All of the buildings are right next to the ponds, so that the garden seems to be floating on the water. the entire grounds can be divided into three parts : an eastern, a central and a western part

    中園是拙政園的精華部分,其總體布局以池為中,亭臺樓皆臨而建,有的亭則直出中,具有江南鄉的特色。
分享友人