水林 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐlīn]
水林 英文
mizuhayashi
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  1. Notes on insects of hymenoptera in forest area from lishui, zhejiang, china

    浙江省麗水林區膜翅目昆蟲記述
  2. The key state - level scenic spot ? simianshan mountain combines the landscape of mountains, laks, rivers, forests and waterfalls with magnificence, peculiarity, serenity and steepness. it is the only one subtropical lrsadleaf wildwood at the same latitude. it has the highest waterfall with a height difference of 152meters ? wangxiangtai waterfall ( a platform to overlook the hometown ), ranking one 12 new scenic spots of chongqing. bexides, it has rock frescos with the hetght of 9 meters and the length of 163 meters

    國家重點風景名勝區?四面山集山、、湖、瀑於一體,融雄、奇、幽、險、秀於一身,是地球同緯度僅存的一片亞熱帶原始常綠闊葉;有高距為152米的神州第一高瀑?望鄉臺瀑布,為重慶新巴渝十二景之一;有長163米、高9米的灰千巖摩崖壁畫;有「天下第一切工作奇聯」等。
  3. Wood, go up the hill path by the village. there, you can see the funny - looking hallow tree and five - finger camphor

    沿村邊山徑而上,可一探這幅風水林,認識形態奇特的空心樹和五指樟。
  4. Habitat and ecology : in lowland broadleaved evergreen forest and fung shui wood. flowering : late spring to early summer

    生境與生態:生於丘陵和低山常綠闊葉以及風水林中。花期:春末夏初。
  5. Shuen wan marsh is located on the middle north shore of tolo harbour and consists of diversified habitats such as intertidal mangrove habitats, mudflats, brackish tidal ponds with sedges and phragmites, a freshwater stream and fung shui woods

    船灣沼澤位於吐露港北岸中部,擁有多樣化的生境,包括潮間帶紅樹泥灘長有莎草及蘆葦的鹹淡潮汐河塘一條淡河流及風水林
  6. With good location, we own the special excellent conditions to produce high - quality good wine

    金佛山位於重慶以南120公里,以其珍稀植物集中、自然風貌原始奇特、山水林泉洞兼而有之等特色名揚海內外。
  7. The boardwalk at the fung shui woodland at lai chi wo was well received and appreciated by the public

    位於荔枝窩風水林內的木板行人道甚受市民歡迎。
  8. After centuries of cutting and burning, some of the hong kong hillsides gave an overall impression of dry barren soil. only vegetation in some steep ravines and the fung shui woods behind villages in the new territories remain largely intact

    經過多年的砍伐及山火蹂? ,早期香港很多山頭只有貧脊的泥土覆蓋,原生植被只能在深谷或一些新界圍村后的風水林遺留。
  9. The road and its associated cut and fill slopes avoid impacting on traditional burial grounds, fung shui woodlands and the castle peak firing range. this is achieved by placing the road on a 500m long viaduct

    此外,其中路段會建於長500米的高架橋上,使道路及相關的挖填斜坡,不會影響傳統墓地、風水林及青山操炮區。
  10. A total of 164 tree species have been recorded in the wu kau tang fung shui wood of which over ten species are rare

    單在烏蛟騰風水林便可找到164種樹,當中逾10種屬稀有品種。
  11. The paper suggests that the drilling of wells rely on the capacity of underground water, excessive pumping the strictly forbidden, and water - saving agroforestry be practiced, concluding that in the long run only when water diversion in western china is put into effect can the desertification condition in the “ three norths ” be thoroughly changed

    該文建議要以定井,嚴格控制超采,實施節水林農業,還認為從長遠考慮,要盡快實施大西線調工程,才能徹底改變「三北」地區的乾旱荒漠面貌。
  12. Nearby there is a fung shui woodland which contains more than 70 species of trees

    附近有一片風水林,樹木參天,品種超過70 ,極具觀賞價值。
  13. Afcd plans to designate the fung - shui woodland at the back of lai chi wo village as a special areas

    漁護署正計劃把荔枝窩村村后的風水林列作特別地區。
  14. Lam tsuen valley has a large area of " fung shui " woods which provide habitats for a large variety of birds

    村擁有大片風水林,為大量不同種類的雀鳥提供棲息地。
  15. Wood behind the village has a diverse collection of flora. to villagers of lai chi wo, this forest commands great

    村后廣闊的風水林,植物品種非常豐富,對村民有著重要的風和經濟價值。
  16. Habitat and ecology : in lowland broad - leaved evergreen forest and in fung shui woods. flowering : apr. ; fruiting : jul

    生境與生態:生於低地常綠闊葉及風水林中。花期: 4月;果期: 7月。
  17. Habitat and ecology : in broadleaved evergreen forest and fung shui woods. flowering : mar. - apr. ; fruiting : aug. - oct

    生境與生態:生長于丘陵山地常綠闊葉中,在本港主要生長于風水林中。花期: 3 - 4月;果期: 8 - 12月。
  18. Amazingly, many native lush forests are preserved on slopes behind villages. there are fung shui woods, a common rural feature of southern china

    耐人尋味的是,不少緊貼村落的位置竟保留著茂密的原生樹,而這就是華南地區鄉村常見的風水林了。
  19. Woods, hill streams, mangroves, intertidal mudflats, sandy shores, rocky shores and coral communities and vivid photographic records of a rich array of flora and fauna in hong kong. glossary and game card hard and soft copies

    11張全彩色,圖文並茂的展板,闡述香港自然環境的變化,內容包括介紹高地灌叢風水林河溪紅樹潮澗帶泥灘沙灘巖岸及珊瑚群落等生態環境。
  20. The north lantau coastline is unique with a range of sensitive and undisturbed habitats, such as seagrass beds, mangroves, and natural intertidal, brackish marsh, and terrestrial habitats such as fung shui woodlands

    北大嶼山沿岸是本港獨一無二的地方,擁有多種敏感且未受滋擾的生境,如海草叢紅樹天然潮間帶鹹淡沼澤及如風水林等陸地生境。
分享友人