永久性居民 的英文怎麼說
中文拼音 [yǒngjiǔxìngjūmín]
永久性居民
英文
permanent resident- 永 : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 久 : Ⅰ形容詞(時間長) for a long time; long Ⅱ名詞(時間的長短) of a specified duration
- 性 : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
- 居 : Ⅰ動詞1 (住) reside; dwell; live 2 (處于; 在) be (in a certain position); occupy (a place)...
- 民 : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
- 永久性 : perpetual; permanency
- 永久 : permanent; perpetual; everlasting; forever; for good (and all)
-
Verification of eligibility for permanent identity card
核實領取永久性居民身份證的資格All holders of hong kong permanent identity cards are lawfully employable
所有持有香港永久性居民身份證的人士均可合法受雇。Are all holders of hong kong permanent identity cards lawfully employable
是否所有持有香港永久性居民身份證的人士均可合法受雇Are all holders of non - hong kong permanent identity cards lawfully employable
是否所有持有非香港永久性居民身份證的人士均可合法受雇No. not all holders of non - hong kong permanent identity cards are lawfully employable
不是所有持有非香港永久性居民身份證的人士均可合法受雇。This arrangement obviates the need for holders of mspic to apply for a travel document
這項措施讓持有澳門智能卡式永久性居民身份證的人士無須申請旅行證件便可來港旅遊。No fee is payable for the first issue of a pic
首次簽發的永久性居民身份證無須收費。Application for verification of eligibility for pic rop 145
核實永久性居民身份證資格申請書[ rop145 ]Under the easy travel scheme, holders of hong kong identity cards bearing, or r symbol or locally issued hong kong permanent identity cards, who are aged 11 or over, can travel to and from the mainland and macau sar through hksar without producing hksar re - entry permits or other travel documents at hong kong immigration control points. they are also not required to fill in arrivaldeparture cards
按現時出入境簡化計劃,年滿十一歲或以上並持注有、或r標記的香港身份證或本地簽發的永久性居民身份證的人士,經香港特別行政區往返中國內地或澳門特別行政區時,可免在香港出入境管制站使用香港特別行政區回港證或其他旅行證件,亦無須填寫出入境申報表。Then, they may apply for an endorsement to be made in their foreign travel documents stating " holder s eligibility for hong kong permanent identity card verified "
然後,你便可為他們申請在其有效旅行證件上加蓋其合乎永久性居民身份證資格的批註。For eligible persons aged under 11 holding valid travel documents, an endorsement may be made in their travel documents stating their eligibility for a permanent identity card verified
凡持有有效旅行證件而不足十一歲的合資格人士,可申請在其有效的旅行證件上加蓋註明其合乎永久性居民身份證資格的批註。For applicants aged under 11 holding valid travel documents, they may apply for an endorsement to be made in their valid travel documents stating their eligibility for a permanent identity card verified
至於持有有效旅行證件而不足十一歲的合資格兒童,他們可申請在其有效的旅行證件上加蓋以註明合符永久性居民身份證資格的批註。Such children if holding valid foreign travel documents may apply for an endorsement to be made in their travel documents stating their eligibility for a permanent identity card verified for travel convenience
該類兒童若持有外國政府簽發的有效旅行證件,可申請在其旅行證件上加蓋以註明合符永久性居民身份證資格的批註,以方便出入境。The completed rop145 together with copies of supporting documents should be sent by post to the right of abode section of the immigration department address : 25 f, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong
(地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓二十五樓)當你的子女的永久性居民身份證資格獲核實后,他們在香港的逗留條件(如有者) ,將會被注銷。Family background : applicants may be awarded points if they have at least one immediate family member parents, spouse, siblings, children who is a hong kong permanent resident residing in hong kong ; their accompanying spouse has completed a degree or equivalent level of study ; or their accompanying unmarried dependent children are under the age of 18
(五)家庭背景:申請人如有至少一名直系家庭成員(父母、配偶、兄弟姊妹、子女)是現居於香港的香港永久性居民;或隨行配偶具備大學學位或同等學歷;或有隨行的18歲以下未婚及受養的子女,可獲取分數。To be acceptable as an indemnifier, a person must be hong kong resident holding a hong kong permanent identity card ; and at or over 21 years of age ; and gainfully employed, financially sound and able to supply a local business address ; and be able to produce documentary evidence showing his her residential address ; and be able to produce documentary proof of employment status and income
彌償人須為香港居民,並持有香港永久性居民身分證及年為二十一歲或以上及有固定收入的職業,經濟狀況良好,並能提供本地公司地址及能提供他她的住址證明文件以及能提供受雇及收入證明文件。Transfer of endorsement services for non - permanent residents
加蓋簽注(為非永久性居民提供的服務)The influx started in january 1997 after rumours that mainland children born to a permanent resident parent would have automatic right of stay in the hksar after june 30, 1997
大批兒童湧入本港的情況始於一九九七年一月,因有謠言流傳謂永久性居民在內地所生子女,可於一九九七年六月三十日後自動在香港特別行政區享有居留權。Easier immigration clearance for non - permanent residents
更簡易過關手續予非永久性居民The immigration department said that currently, e - channel services were provided to valid smart identity card holders who are hong kong permanent residents aged 11 or above and holders of documents of identity for visa purpose
入境處發言人稱,根據現行安排,十一歲或以上的香港永久性居民及持有簽證身份書的人士,如持有有效智能身份證,均可使用e -道服務辦理過關手續。分享友人