永久成員 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒngjiǔchéngyuán]
永久成員 英文
permanent member
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(時間長) for a long time; long Ⅱ名詞(時間的長短) of a specified duration
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 永久 : permanent; perpetual; everlasting; forever; for good (and all)
  1. The committee produced its articles of confederation and perpetual union in 1776.

    該委會於1776年完了《聯邦及聯合條例》。
  2. Life member adult members of scout association of hong kong nominated by the executive committee of the commissioners ' club

    :由總監俱?部執?委會提名之童軍
  3. The basic idea of serialization is that an object writes its current state, usually indicated by the value of its member variables, to persistent storage

    序列化的基本思路是對象將其當前狀態(通常由其變量的值指示)寫入性存儲。
  4. Preference will be given to those who love the culturally diverse metropolitan shanghai ? and aspire to eventually become permanent faculty members at tongji university

    優先考慮那些喜愛上海大都市多元文化和希望為同濟大學的候選者。
  5. Family background : applicants may be awarded points if they have at least one immediate family member parents, spouse, siblings, children who is a hong kong permanent resident residing in hong kong ; their accompanying spouse has completed a degree or equivalent level of study ; or their accompanying unmarried dependent children are under the age of 18

    (五)家庭背景:申請人如有至少一名直系家庭(父母、配偶、兄弟姊妹、子女)是現居於香港的香港性居民;或隨行配偶具備大學學位或同等學歷;或有隨行的18歲以下未婚及受養的子女,可獲取分數。
  6. The itto examined “ permanent forest estate ”, meaning land that the governments of its 33 members have formally set aside for forests, and is therefore subject to some form of regulation or protection

    Itto檢測了「森林帶」 ,這是該組織33個國的政府為森林特意公開預留的土地。
  7. It was the right policy in 2000, when the clinton administration and 83 members of the u. s. senate supported permanent normal trade relations with china

    2000年,柯林頓政府和美國國會參議院83名採取了正確的政策,支持與中國保持正常貿易關系。
  8. And the doctrine is usable tool that can protect this kind of information properly by the means of enjoining the employees who have learnt the trade secrets from their former employers during the progress of working from taking a similar new job from the competitors of former employers by applying a relief of injunction, because of the employees " inevitable disclosure of this kind of information in the course of working in the new position. the inevitable disclosure doctrine is different from the traditional trade secret law. in other words, the doctrine can make the courts take some measures to protect the trade secret from misappropriation

    「不可避免披露」原則是美國法上保護商業秘密不被潛在披露侵害的禁令救濟原則,用於前僱主在其知悉商業秘密的雇離職后並在被競爭對手雇傭之前,認為雇在被競爭對手雇傭后會不可避免地使用其商業秘密並且會造難以彌補的損失時,可以基於競業禁止協議或在沒有協議(或協議因某種原因無法執行)的情況下,請求法院發布暫時禁令和禁令,禁止其在一定期限內為競爭對手工作和禁止其泄露商業秘密。
  9. At least one immediate family member married spouse, parents, siblings, children is a hong kong permanent resident residing in hong kong

    至少一名直系家庭(已婚配偶、父母、兄弟姊妹、子女)是現居於香港的香港性居民
  10. Hong kong members shall be chinese citizens who are permanent residents of the hong kong special administrative region with no right of abode in any foreign country and shall be nominated jointly by the chief executive, president of the legislative council and chief justice of the court of final appeal of the region for appointment by the standing committee of the national people s congress

    四組十二人,由全國人民代表大會常務委會任命內地和香港人士各六人組,其中包括法律界人士,任期五年。香港委須由在外國無居留權的香港特別行政區性居民中的中國公民擔任,由香港特別行政區行政長官立法會主席和終審法院首席法官聯合提名,報全國人民代表大會常務委會任命。
  11. Is a lifetime member of this club

    為俱樂部永久成員
  12. Black does not acknowledge the difference in role responsibilities between a consultant and a permanent member of the team - a blind spot he shares with other consultants writers whose books i have read

    Black不認可顧問和團隊永久成員之間角色職責的區別- -這是一個我所閱讀過的他和其他一些顧問/作者共同的盲點。
  13. Knowing that china is a permanent part of asia while american commitments are likely to be episodic, they will refuse, short of a direct challenge, to base their policy on hostility to china

    中國的鄰國很清楚,中國是亞洲的永久成員,而美國的承諾極可能是短暫的,因此,在沒有直接威脅的情況下,他們是不會把外交政策建立在與中國對抗的基礎上。
  14. At thyssenkrupp ' s annual meeting on january 19th, he pleaded that the conglomerate was a “ special case ” to justify giving the alfried krupp foundation, set up in memory of the firm ' s founder, the right to nominate three members to the supervisory board in perpetuity

    在蒂森克虜伯1月19日的公司年度會議上,他辯護到集團公司是一個特殊的情況,為了證明紀念公司的創始人的埃森克虜伯基金會有權利任命三個人作為監督委會的永久成員
  15. I became a sustaining member, then a paul harris fellow, a benefactor, bequest society member and a major donor because the rotary foundation is my charity of choice

    為一位扶輪基金會贊助會、然後為保羅?哈里斯之友、基金捐獻人、遺贈協會會和鉅額捐獻人,那是因為扶輪基金會就是我選擇的行善的團體。
  16. Tom ( including his representatives, heirs, successors, and assigns ) hereby completely releases and forever discharges the company, its affiliated, related and subsidiary entities, and each of their present and former shareholders, officers, directors, agents, employees, attorneys, successors, and assigns ( collectively, “ released parties ” ) from all claims, rights, demands, actions, obligations, liabilities, and causes of action of every kind and character, known or unknown, mature or unmatured, which he may now have or have ever had arising from any act or omission or condition occurring on or prior to his signing this agreement, whether based on tort, contract ( express or implied ), or any federal, state, or local law, statute, or regulation and any claims for attorneys ' fees

    湯姆(包括其代表人、繼承人、后繼者和受讓人在內)特此放棄和解除因為在其簽署本協議之時或之前發生的任何行動、疏漏或情況而導致其目前或過往對本公司及本公司關聯、相關及附屬實體以及該等公司之現有及先前的股東、高級職、董事、代理商、雇、律師、繼任者及委託人(統稱「被解除方」 )所主張的一切索賠、權利、要求、行動、義務、債務以及導致任一種類與性質之行動的各種已知或未知、熟或不熟的理由,無論該等主張基於侵權行為,合約(明示或暗示) ,或任何聯邦、州或當地的法律、法令或規章,以及關于律師費的索賠。
  17. The olympic village will consist of permanent low - rise apartments that provide the athletes with an average of 22 square meters each, more living space than at any previous games

    奧運村將由性的低層公寓構,運動的人均居住面積為22平方米,這個數字比以往任何奧運會所提供的都要大。
  18. Maximum limit of deductible medical expenses of family members who are chronically ill or permanently incapacitated for 2006 07 application is 14, 160

    2007 08年度每名患有痼疾或殘疾家庭的可扣減醫療開支的款額上限為14 , 400
  19. For this purpose, the person will have to furnish information to satisfy the director of immigration that he has taken hong kong as his place of permanent residence. the information may include whether he has habitual residence in hong kong ; whether the principal members of his family spouse and minor children are in hong kong ; whether he has a reasonable means of income to support himself and his family ; whether he has paid his taxes in accordance with the law

    為此,該名人士須提供入境事務處處長合理地規定的資料,令入境事務處處長信納該人已以香港為其居住地,該等資料可包括他是否在香港有慣常住所;其家庭的主要(配偶及未年子女)是否在香港;他是否有合理的收入,以維持他自己及家人的生活及他是否已按照法律繳稅。
  20. Ms. lee joined mil in 1983. she became a life and qualify member of mdrt in 2001. she won the gamahk s national management bronze award in 1996

    李氏於一九八三年加入宏利,並於二零零一年為國際壽險圓桌會合資格及
分享友人