永燃火把 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒngránhuǒ]
永燃火把 英文
everburning torch
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1. (燃燒) burn 2. (引火點著) ignite; light
  • : fire
  • : 把名詞1 (器具上便於用手拿的部分) grip; handle 2 (花、葉或果實的柄) stem (of a leaf flower or...
  • 火把 : torch火把仙人掌 torch cactus; thistle
  1. From fairest creatures we desire increase, that thereby beauty s rose might never die, but as the riper should by time decease, his tender heir might bear his memory ; but thou, contracted to thine own bright eyes, feed st thy light s flame with self - substantial fuel, making a famine where abundance lies, thyself thy foe, to thy sweet self too cruel

    對天生的尤物我們要求蕃盛,以便美的玫瑰遠不會枯死,但開透的花朵既要及時雕零,就應記憶交給嬌嫩的後嗣;但你,只和你自己的明眸定情,自己當料喂養眼中的焰,和自己作對,待自己未免太狠,一片豐沃的土地變成荒田。
  2. They are the light - bearers ; they are the rescuers of those in hell ; they are the ones who spread the true teachings among humankind, lighting the torch in the darkness to lead all beings into supreme bliss and eternal happiness. these monks and nuns are hard to find. that is why we must respect, protect and help them, and never for one moment allow ourselves to have a thought of pulling them down or closer to us for our personal benefit or desire

    這些其他人出家是因為他們超凡的高雅理想,想要為人類犧牲奉獻,並得到無上智慧,這些是真正的出家人,是我們所該當作世間珍寶一樣珍惜及保護的,他們是持的人,是地獄的拯救者,在人間散播真理,在黑暗中點炬,引導眾生進入無上極樂和生喜悅,這樣的出家人很稀有,所以我們必須尊敬他們保護他們,並且幫助他們,任何時刻都絕不可允許自己有拉下他們的想法,或是為了個人利益或慾望,而將他們拉近自己。
分享友人