永生塔 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒngshēng]
永生塔 英文
the tower of immortality
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • 永生 : 1 (哀掉死者用語) immortal 2 [宗教] (人死後靈魂永久不滅) eternal life3 (永遠) forever; all o...
  1. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈、浮標的位置,而航海圖表是遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  2. Not lowerwho told you we were lower ? this is how i know i have existed before, natasha replied, with conviction : the soul is immortal, you knowso, if i am to live for ever, i have lived before too, i have lived for all eternity

    為什麼我知道我前世是什麼, 」娜莎以堅定的口氣駁斥。 「要知道靈魂是不朽的因此,只要我是的,那末我從前也活著,恆地活著。 」
  3. In the troubled days that pierre could never forget, after the birth of their first child, they had tried three wet nurses, one after another, for the delicate baby, and natasha had fallen ill with anxiety

    有一個時期,他們活非常困難,皮埃爾遠不會忘記。當時,娜下第一個瘦弱的孩子后,不得不先後換了三個奶媽。
  4. Five years after the attacks, much of the focus of the commemorations was on new york where more than 2, 700 people died when two hijacked airplanes crashed into the world trade center towers, shaking the united states ' confidence and changing the new york skyline forever

    在9 ? 11恐怖襲擊的五年後,大部分紀念活動都把重心放在紐約市,在這里兩架被劫持的飛機撞毀了世貿雙,導致2700多人喪,這次襲擊動搖了美國人的信心,並久地改變了紐約市的地平線。
  5. Lestat : you are a vampire who never knew what life was until it ran out in a big gush over your lips

    萊斯特:一個吸血鬼遠不會知道活意味著什麼直到,鮮血湧上你的雙唇。
分享友人