永緒 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒng]
永緒 英文
nagao
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (絲的頭) thread end2 (事情的開端) thread; order in sequence or arrangement 3 (心情、思...
  1. Emotional reactions, born of ignorance or inadvertence, are never justified

    因無明及失察而起的情反應不會合理。
  2. She tried several ballads, but found them inadequate ; till, recollecting the psalter that her eyes had so often wandered over of a sunday morning before she had eaten of the tree of knowledge, she chanted : o ye sun and moon. . o ye stars. . ye green things upon the earth.

    她唱了好幾首民歌,但是感到它們都不能把內心的情表達出來后來,她回想起在吞吃智慧樹的禁果之前,在禮拜的早晨她的眼睛瀏覽過多少次的聖詩,於是又開口唱起來: 「哦,你這太陽,你這月亮哦,你們這些星星你們這些世間的綠色萬物你們這些空中的飛禽野獸和家畜你們世人你們應當贊美主,頌揚主,遠尊崇主! 」
  3. True and everlasting love can be tasted when you know how to understand him, tolerate his faults and show consideration for his moods

    懂得去理解他,去包容他的缺點,體貼他的心,這才是真愛,才會恆。
  4. Speaker : the resulting action, known now by all the world, has marked sunday. september the third, 1939, as a date to be long remembered. at eleven - fifteen this morning the prime minster, speaking to the nation from number ten downing street, announced that great britain is at war with germany. meanwhil the london public are earnestly reminded of the emergency orders already issued. no light of any descrption should be visible after blackout time. no dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark and it should be remembered that pets will not be permitted in public air raid shelters. gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring and it is suggested that a warm drink in a thermos would be of great comfort to small children who might have to be awakened at an unusual hour. every effort should be made to quiet the nerves of those children who still remain in london despite the evacuation which will continre until a late hour this evening

    揚聲器:現在全世界都知道了,一會最後的決議標志著1939年9月3日星期日將成為一個遠值得紀念的日子,今天上午11點15分,首相在唐寧街10號向全國宣布英國對德國宣戰,在次我們提醒倫敦市民認真遵守已發布的緊急狀態命令:在燈火管制時間里不得有任何燈光,天黑以後不得有狗貓在街上游蕩.並且切記在公共防空洞里不得有寵物.睡覺前應將防毒面具和于寒衣物放在順手的地方,我們建議暖瓶中都沖好熱水或飲料,這對安定在非常?不得不被叫醒的兒童非常有溢.應該盡量穩定那些仍留在倫敦的兒童的情.疏散工作將繼續進行.直到深夜
  5. When becky told her father, in strict confidence, how tom had taken her whipping at school, the judge was visibly moved ; and when she pleaded grace for the mighty lie which tom had told in order to shift that whipping from her shoulders to his own, the judge said with a fine outburst that it was a noble, a generous, a magnanimous lie - a lie that was worthy to hold up its head and march down through history breast to breast with george washington s lauded truth about the hatchet

    湯姆撒了個大謊主要是為了替她挨鞭笞,法官情激動,大聲說,那個謊是高尚的,它是慷慨寬宏大量的謊話。它完全有資格,昂首闊步,垂青史,與華盛頓那句曾大受贊揚的關于斧頭的老實話爭光!貝基見父親踏著地板,跺著腳說這句話時顯得十分偉大了不起,她以前從沒見過父親是這個樣子。
  6. Becoming more creative is really just a matter of paying attention to that endless flow of ideas you generate, and learning to capture and act upon the new that ' s within you

    要想更富創造力,事實上你只需留心在你頭腦中產生的無終結的思,學會抓住各種你自己思想中的新主意並將其付諸實踐。
  7. In the course of the tale i had mentioned mr. lloyd as having come to see me after the fit : for i never forgot the, to me, frightful episode of the red - room : in detailing which, my excitement was sure, in some degree, to break bounds ; for nothing could soften in my recollection the spasm of agony which clutched my heart when mrs. reed spurned my wild supplication for pardon, and locked me a second time in the dark and haunted chamber

    我在敘述自己的經歷時,還提到了勞埃德先生,說他在我昏厥後來看過我。我遠忘不了可怕的紅房子事件,有詳細訴說時,我的情有點失態,因為當里德太太斷然拒絕我發瘋似的求饒,把我第二次關進黑洞洞鬧鬼的房子時,那種陣陣揪心的痛苦,在記憶中是什麼也撫慰不了的。
  8. Summer end early autumn of time, someone ever once said to me, everything all would okay, all fine head quarters have of, those rains and winds, those haze head quarters leave ; also there is a person to say to me, i will sing under the kapok tree next may 《 lasting appearance 》 let you listen to. i say like, then smile. hence the date of [ with ] departure poured into expectation, becoming complicated motion

    夏末初秋的時候,有人曾經對我說過,一切都會好的,所有的美好總會有的,那些風雨,那些陰霾總會離去;還有一個人對我說,明年五月我在木棉樹下唱《遠的畫面》給你聽.我說好,然後微笑.於是離別的日期傾注了期待,變成復雜的情
  9. Founded in the qing dynasty emperor guangxu period, " shao yongfeng " cake double dipped with sesame, and baked by white carbon stove, is a pure manual and old brand, which was awarded as " china time - honored brand " by the ministry of commerce last year

    創立於清代光年間的衢州「邵豐」麻餅雙面沾芝麻,用白炭爐烘烤,是一種純手工老品牌,去年被商務部授予「中華老字號」稱號。
  10. The chief port health officer of the department of health ( dh ), dr henry kong, said that infra - red thermo - imaging machines were ready at sha tau kok and china ferry terminal immigration control points and temperature checking of in - bound passengers would be started from tomorrow. this is an important public health measure to protect the health of passengers and the community

    ?生署總港口?生主任江明醫生說,在該兩口岸的紅外線體?檢測儀已準備就,明日起開始為抵港人士進行體?檢測,這是為保障旅客及市民的一項重要公共?生措施。
  11. The chief port health officer of the department of health, dr henry kong, said that infra - red thermo - imaging machines were ready at sha tau kok and china ferry terminal immigration control points and temperature checking of in - bound passengers would be started from tomorrow. this is an important public health measure to protect the health of passengers and the community

    生署總港口生主任江明醫生說,在該兩口岸的紅外線體檢測儀已準備就,明日起開始為抵港人士進行體檢測,這是為保障旅客及市民的一項重要公共生措施。
  12. The programme will marshal the resources of cuhk s department of psychology clinical health psychology centre under professor patrick leung, department of social work family group practice research centre under professor joyce ma and faculty of medicine hong kong mood disorders center under professor sing lee. the two - year programme will see the three units cooperating on series of activities to promote comprehensive mental health education, provide evidence - based prevention and treatment and expand training for experimental study teams and frontline practitioners

    有關計劃由中大心理學講座教授張妙清教授擔任總監,三個專業服務單位包括心理學系之臨床及健康心理學中心,由梁亮教授擔任主任社會工作學系之家庭及小組實務研究中心,由馬麗莊教授出任主任及醫學院之香港健康情中心,由李誠教授為主管。
  13. From left to right prof patrick leung, director of clinical health psychology centre, cuhk ; prof fanny cheung, director of shkp mental health alliance and professor of psychology, cuhk ; dr raymond kwok, vice chairman managing director, shkp ; prof lawrence j lau, vice - chancellor, cuhk, prof joyce ma, director of family group practice research centre, cuhk and prof s lee, director of hong kong mood disorders center, cuhk

    由左至右中大臨床及健康心理學中心主任梁亮教授新地心理健康工程總監兼中大心理學講座教授張妙清教授新地副主席兼董事總經理郭炳聯博士中大校長劉遵義教授中大家庭及小組實務研究中心主任馬麗莊教授及中大香港健康情中心主管李誠教授。
  14. Many and bitter were the thoughts of this wild girl as she sat there in her eternal darkness.

    這個瘋狂的姑娘在她那恆的黑暗中坐在那兒,思萬千,無限辛酸。
  15. The nec and non plus ultra of emotion were reached when the blushing bride elect burst her way through the serried ranks of the bystanders and flung herself upon the muscular bosom of him who was about to be launched into eternity for her sake

    當那位被遴選出來的新娘漲紅了臉,撥開圍觀者密集的行列沖過來,投進為了她的緣故而即將被送入恆世界的那個人壯健的胸脯時,大家的情高漲到極點225 。
  16. Do not, under any circumstances, play drunk or when you are tired or emotionally troubled

    遠都不要在醉酒,疲勞和情失控的時候玩牌。
  17. Your day can be sad or happy depending on your mood

    你的狀態遠是說不定的,是一個情化的人。
  18. You could never handle the fishes emotional whims for any length of time

    遠都無法應付雙魚座情化的怪念頭。
  19. The facts are that you can have confidence with jesus. these facts are pillars in our lives that do not change like our feelings. when those feelings come that say, " you do not have any value, " we can refer back to these tremendous facts and as we continue to repeat these facts, then the feelings will follow

    我們的情改變不了事實,事實是你是獨特的,按照神的形象被造的事實是你是神所揀選的子民事實是神愛你,事實是耶穌把你從罪惡中拯救事實是若你以耶穌為你人生的中心,你會遠活著事實是你沒有甚麼好懼怕的事實是你能對耶穌有信心
分享友人