的英文怎麼說

中文拼音 [cuān]
英文
quick boil
  1. Typical dishes are buddha - jumping - over - the - wall, flaked spiral shell lightly pickled in rice liquor, mussels quick - boiled in chicken broth

    代表菜有佛跳墻淡糟香螺片雞湯海蚌等。
  2. Boiled crucian carp with clam

    蛤蜊鯽魚
  3. Scald the scallops in soup stock, tear into pieces

    水發干貝用毛湯后撕成絲
  4. Heat oil in a wok over a high heat til 8 - fold hot, drop in the chicken slices, shredded ginger, and chilli powder, saut for a while, season with vinegar, cooking wine, salt and wild pepper powder, add soup - stock, cook till the soup is concentrated, drop in scallion sections, thicken

    魷魚剞十字花刀,切成長方形的片,在70水中成筆筒形,放堿水中浸30分鐘撈出,漂去堿味,加調料濕澱粉入味後下8成熱油中熟撈出。
  5. Compare with the little shrimp, cuan bairou more like a big monster

    跟小蝦米比較起來,白肉就像是一隻大怪物!
  6. Put the above into boiling water less one minute

    將蝦仁、魷魚、胡蘿卜粒用開水一下,撈出待用。
  7. Add mushroom slices and seasoning to chichen soup, bring to the boil, drop in the fish wedges, stew until done, transfer to a bowl, sprinkle with chopped scallion and white pepper

    雞湯加香菇片調料置旺火上,下魚丸誘起鍋裝碗,撒上蔥花白胡椒粉即可。
  8. Cut the mushrooms in two, stew in soup stock with bamboo shoots

    口蘑一片為二,與冬筍用毛湯
  9. Cut the ham and dried mushroons into strips. scald the vegetable hearts, drain on a sieve

    火腿香菇切絲,菜心一下撈出瀝水
  10. Cut the wild chicken meat into thin slices, smear with egg white, scald thoroughly

    飛肉切薄片,用蛋清糊上漿,下開水鍋透撈出
  11. Slice thinly the whelk meat, scald, stir in shaoxing rice wine. slice the mushrooms and bamboo shoots

    海蚌治凈片成兩片,下60溫水中至5成熟撈出,剔膜用料酒抓勻
  12. Discard the membrane, brain and internal organs of the squids, rinse, remove the inner shell - like skin, score crisscross cuts on the insides, slice, add clear soup, stew till the slices roll up and are flavored, remove

    鮮魷魚撕凈套膜,摘下頭腦內臟,治凈後去角質內殼,在體內剞花刀后切片,下清湯中至入味撈出
  13. Cut the ckicken meat into pieces, add egg white, salt and cornstarch, stir evenly. cut the mushrooms into short lengths, scald in clear soup, and let to dry

    雞肉切絲,加蛋清,鹽,澱粉拌勻,金針菇切段下清湯后瀝干,將調料調成鹵汁
  14. Clean the clams and cut each one in half, dip into 60 centigrade water and remove when half - done ; remove the membrane, rub in cooking wine

    海蚌治凈片成兩片,下60溫水中至5成熟撈出,剔膜用料酒抓勻
  15. Cases 1, butter dish : ( breeding chicken ) 1 cup water boiled at a main ingredient a seasoning juice ( ao ) the sauce ingredients - under a heat cooking oil

    例一、醬炒雞: (養殖雞)水一水煮主料一調料一收汁(熬)配料一下醬油- -下食油一出鍋。
  16. Cut the fins off the fish, clean, bone and cut into slices. cover with cornstarch, then beat slightly with a wooden mallet, drop in boiling water, boil till done, let cool and cut into strips

    鮮魚洗凈剔骨去刺片成片,沾干濕澱粉後用木槌輕擊,敲成魚片,下開水鍋中熟后,過涼切條
分享友人