沒注意地 的英文怎麼說

中文拼音 [zhùde]
沒注意地 英文
unwarily
  • : 沒Ⅰ動詞1 (沉下或沉沒) sink; submerge 2 (漫過或高過) overflow; rise beyond 3 (隱藏;隱沒) hid...
  • : Ⅰ動詞1 (灌入) pour; irrigate 2 (集中) concentrate on; fix on; focus on 3 (用文字來解釋字句)...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • 注意 : pay attention to; take note [notice] of; be careful (to do sth ); take care; care about; have a...
  1. He has shown neither patience nor impatience, nor attention nor abstraction.

    他既有表示有耐性,也有表示有耐性,既有表示聽,也有表示心不在焉。
  2. Judith spoke bitterly, and with her usual force, but her listener was too much struck with the novelty of the sensations he experienced to advert to her manner.

    朱迪思用她平時那種辛辣口吻恨恨說,但是對方聽了這番話驚愕住了,所以到她的這番神情。
  3. Aunt aggie was looking at him in such an astonishment that she hardly noticed what he said

    艾吉大嬸正那樣驚訝看著他,以致都到他講的話。
  4. For her dark - blue eyes were flashing, her colour was hot in her cheeks, she looked full of a rebellious passion far from the dejection of hopelessness. she noticed, ill the tussocky places of the grass, cottony young cowslips standing up still bleared in their down. and she wondered with rage, why it was she felt clifford was so wrong, yet she couldn t say it to him, she could not say exactly where he was wrong

    她的深的眼睛發著亮,兩頰紅粉粉的發燒,她充滿著反叛的熱情,全有失望著的頹喪樣兒,她到濃密的草叢中,雜著一些新出的蓮馨花,還裹著一層毛茸,她自己憤橫奇怪著,為什麼她既然覺得克利福不對,卻又不能告訴他,不能明白說出他在哪裡不對。
  5. In the dusk she had not noticed it before, and would hardly have noticed it now but for an odd fancy that the effigy moved

    在蒼茫的暮色中,苔絲剛才有加以,現在她要不是奇怪想到那個人形在動,她也不會到。
  6. To cut a long story short bloom, grasping the situation, was the first to rise to his feet so as not to outstay their welcome having first and foremost, being as good as his word that he would foot the bill for the occasion, taken the wise precaution to unobtrusively motion to mine host as a parting shot a scarcely perceptible sign when the others were not looking to the effect that the amount due was forthcoming, making a grand total of fourpence the amount he deposited unobtrusively in four coppers, literally the last of the mohicans he having previously spotted on the printed pricelist for all who ran to read opposite to him in unmistakable figures, coffee 2d.,

    布盧姆看明事態之後,生怕呆得太長,招人討厭,就頭一個站了起來。他信守了自己要為這次聚會掏腰包的諾言,趁就機警朝我們這位老闆作了個幾乎覺察不到的告別手勢,示馬上就付鈔,總計四便士並且不引人付了四枚銅幣,那誠然是「最後的莫希幹人」 265了。他事先瞧見了對面墻上的價目表上印得清清楚楚的數字,讓人一看就讀得出來266 :咖啡二便士,點心同上。
  7. She held her head high and affected not to notice the nudges and whispers of the little girls near her.

    她高高抬著頭,假裝到邊上小姑娘們的指手劃腳和竊竊私語。
  8. The fact was, nobody had observed a horse entered by the name of vampa, or that of a jockey styled job, when, at the last moment, a splendid roan, mounted by a jockey about as big as your fist, presented themselves at the starting - post

    誰也到參賽的馬中有一匹名叫萬帕的馬和一個名叫賈布的騎師。突然,出發點來了一匹棗騮馬和一個象你的拳頭差不多大的騎師。
  9. He rattled on about his job, not noticing how bored she was.

    他只顧喋喋不休說自己工作上的事,到她有多麼膩煩。
  10. I confess that when first i made acquaintance with charles strickland i never for a moment discerned that there was in him anything out of the ordinary.

    老實說,我剛剛認識查理斯思特里克蘭德的時候,從來到這個人有什麼與眾不同的方。
  11. However, many hong kong people are still not aware of the existence of these marine treasures. there s a need to educate the public and students on our great underwater diversity, which is a fascinating mix of tropical and cold - water species. in addition to raising public awareness on our marine resources in hong kong, we will use the fish counts to compile a fish biodiversity database that will be added to each year to aid marine conservation efforts, " said dr andy cornish, local fish expert and adjudicator of the big fish count

    魚類專家兼觀魚大賽裁判andy cornish博士表示:本港海面面積達1 , 650平方公里,棲居其中的海洋生物種類繁多,包括1 , 000種熱帶與溫帶魚類,以及逾80種珊瑚然而許多香港市民並到這些海洋寶藏的存在,本會認為需要加強教導公眾與學生認識海底下多姿多採的熱帶和溫帶生物品種。
  12. It s a conspiracy, then, cried passepartout, who became more and more excited as the liquor mounted in his head, for he drank without perceiving it

    費克斯敬他一杯他就喝一杯,根本自己喝了多少,現在白蘭酒勁一沖,氣可就更大了。
  13. Bartenders and assistants might come and go, singly or in groups, but, so long as he was present, the host of old - time customers would barely notice the change. he gave the place the atmosphere to which they were used

    酒保和招待可以換了一茬又一茬,不管單個的變動還是整批的變動,但是只要有他在,那些老顧客幾乎到任何變化,他使這方有了一種他們熟悉的氣氛。
  14. By - and - by, one group after another came straggling back to the mouth of the cave, panting, hilarious, smeared from head to foot with tallow drippings, daubed with clay, and entirely delighted with the success of the day. then they were astonished to find that they had been taking no note of time and that night was about at hand

    漸漸,一組組的人零星回到洞口,喘著氣,樂滋滋的,從頭到腳,都是蠟燭油,身上蹭滿了泥土,完全沉浸在一天的快樂之中,這時他們吃驚發現光顧著玩,時間,天馬上就要黑了。
  15. Wu stood there, numb, too heart broken to pay attention to a sound that came from the side

    吳麻木站著,傷心欲絕,根本到旁邊傳來的聲音。
  16. While waiting in line to register, i didn t realize that i had gotten in line from the wrong direction

    我在排隊等候報到時,到我排錯方。
  17. Although the students listened attentively, she didn ' t continue with her explanation

    盡管學生們聽,但她有繼續解釋下去。
  18. Reading a novel intently, i didn ' t realize he came in

    因為專心看小說,我到進來。
  19. No wonder she is praised as the quintessential hostess. the many guests and performers at the concert felt that they had enjoyed a most cordial reception, because in her heart and actions, master deeply respects and cares for each person. her nature is love, and this is manifested in her outward behavior toward all people

    許多貴賓及演出者都覺得備受禮遇,因為師父是發自內心尊重與關切每一個人,師父對人的愛心也完全是自然流露,其細心程度令人回味不已,有一件事被忽略掉,有一個人她到。
  20. Martin placed the swinburne and browning on the chair, took off his coat, and sat down on the bed. a screeching of asthmatic springs greeted the weight of his body, but he did not notice them

    馬丁把史文朋和勃朗寧的書放在椅子上,脫掉外衣,在床上坐了下來,著喘病的彈簧被他身體一壓便吱吱喘氣,他都
分享友人