沙鹿 的英文怎麼說

中文拼音 [shā]
沙鹿 英文
shalu
  • : 沙動詞[方言] (搖動以清除雜物) shake
  • 鹿 : 1. (哺乳動物反芻類的一科) deer 2. (姓氏) a surname
  1. “ hualu brand ” pilose antler health - care juice is made of pilose antler, chinese date, wolfberry, seabuckthorn etc, with a traditional formular under scientific research

    「華鹿」牌鹿茸養生湯主要以鹿茸、紅棗、枸杞、棘等經傳統配方科學研製而成,它富含人體所需的鈣、多種維生素、氨基酸、人體易缺乏的微量元素、多肽蛋白等活性物。
  2. For those yearning for activity, choose to visit the many exciting attractions located just a stone s throw away from the resort, such as the end of the earth, yalong bay square, butterfly valley, shell museum and luhuitou park

    背依青山連綿起伏,面呈海灣碧波蕩漾,湛藍的海水潔白的灘,是您休閑度假的理想去處。近在咫尺的還有蝴蝶谷貝殼館亞灣中心廣場及鹿回頭公園等名勝美不勝收。
  3. Cancelled nr406 villa esplanada - tsuen wan tak hoi street circular nr411 greenwood villas - mei foo nr412 mount haven - tsing yi mtr railway station circular nr50 trackside villas - tai po market kcr station nr51 hong lok yuen - tai po market nr52 tai yuen estate - kwun tong nr53 tai yuen estate - cheung sha wan nr54 fu shin estate - cheung sha wan nr55 chung nga court - san po kong nr56 hong lok yuen - wan chai via wht nr57 fu heng estate chung nga court - cheung sha wan nr58 wan tau tong - cheung sha wan nr59 classical gardens - tai po market kcr station circular nr501 tai wo estate - sheung wan nr502 savanna garden - tai po market kcr station nr503 tai po garden - tai wo kcr station circular nr504 serenity park - tsim sha tsui nr505 chung nga court - ngau tau kok nr507 lung king villa - central nr508 the paragon - tai po market kcr station circular nr509 forest hill - tai po market circular nr510 the paramount - tai po market kcr station circular nr511 tycoon place - tai po market kcr station circular nr512 deerhill bay - tai po market kcr station circular nr513 richwood park - tai po market kcr station nr514 parc versailles - tai wo mtr station nr515 shui long wo - university kcr station cancelled nr516 grand palisades - tai po market kcr station nr517 chateau royale - tai po market kcr station nr518 yuen leng village - tai po market nr519 casa marina - tai po market kcr station nr520 grand palisades - tin hau mtr station nr521 parc versailles - tin hau mtr station nr522 classical garden - tin hau mtr station nr523 villa castell - tai po kcr station nr524 symphony bay - university kcr station nr525 tai po beverly hill, sam mun tsai intra route

    (已取消) nr406灝景灣- -荃灣(德海街) (循環線) nr411曉峰居- -美孚nr412曉峰園- -青衣地鐵站(循環線) nr50策誠軒- -大埔墟車站nr51康樂園- -大埔墟nr52大元村- -觀塘nr53大元村- -長灣nr54富善村- -長灣nr55頌雅苑- -新蒲崗nr56康樂園- -灣仔(經西隧) nr57富亨村/頌雅苑- -長灣nr58運頭塘- -長灣nr59新峰花園- -大埔墟車站(循環線) nr501太和村- -上環nr502翡翠花園- -大埔墟車站nr503大埔花園- -太和火車站(循環線) nr504太湖花園- -尖嘴nr505頌雅苑- -牛頭角nr507大埔龍景別墅- -中環nr508悠然山莊- -大埔墟車站(循環線) nr509倚龍山莊- -大埔墟(循環線) nr510盈峰翠邸- -大埔墟車站(循環線) nr511聚豪天下- -大埔墟車站(循環線) nr512鹿茵山莊- -大埔墟車站(循環線) nr513嘉豐花園- -大埔墟車站nr514帝欣苑- -太和火車站
  4. The sites include ramsar site, sha lo tung, tai ho, fung yuen, luk keng marsh, mui tsz lam and mau ping, wu kau tang, long valley and ho sheung heung, deep bay wetland outside ramsar site, cheung sheung, yung shue o and sham chung

    這些地點包括拉姆薩爾濕地、羅洞、大蠔、鳳園、鹿頸沼澤、梅子林及茅坪、烏蛟騰、 ?原及河上鄉、拉姆薩爾濕地以外之後海灣濕地、嶂上、榕樹澳及深涌。
  5. Boyun grandmother last night returned back to look great - grandfather and great - grandmother, we today very early eats breakfirst also drives on the highway to go toward taichung, on a road first was is fierce positive high illuminates, crossed nearby the taichung clear water suddenly under the violent storm, nearly was unable clearly to see the front the road, the weather only then turned for the better until taichung great - grandfather home

    柏?的外婆昨晚就回沙鹿去看曾外公及曾外婆,我們今天一大早吃過早餐也開車上高速公路往臺中去,一路上先是烈陽高照,過了臺中清水附近突然下起狂風暴雨,幾乎無法清楚看到前方的路,直到臺中沙鹿前天氣才轉好。
  6. In the tuli block, there is the mashatu nature reserve with a small population of elephants leopard, lion, giraffe and a variety of bird species

    圖利風景區內的馬圖自然保護區有為數不多的大象、美洲豹、獅子、長頸鹿和一些鳥類。
  7. Local tourist attractions such as the butterfly park, luhuitou park, the end of the earth and more are located nearby

    鄰近灘和眾多旅遊風景區如蝴蝶谷鹿回頭及天涯海角等。
  8. Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. water will gush forth in the wilderness and streams in the desert

    6那時瘸子必跳躍像鹿,啞吧的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出,在漠必有河涌流。
  9. Then shall the lame man leap as an hart , and the tongue of the dumb sing : for in the wilderness shall waters break out , and streams in the desert

    6那時瘸子必跳躍像鹿,啞吧的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出,在漠必有河涌流。
  10. Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing : for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert

    賽35 : 6那時瘸子必跳躍像鹿、啞吧的舌頭必能歌唱在曠野必有水發出、在漠必有河涌流。
  11. Luk keng, sha tau kok

    頭角鹿
  12. [ kjv ] then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing : for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert

    那時,瘸子必像鹿一般跳躍,啞巴的舌頭必大聲歡呼;曠野必湧出大水,漠必流出江河。
分享友人