沫子 的英文怎麼說

中文拼音 [zi]
沫子 英文
(泡沫) foam; froth
  • : 名詞(沫子) foam;froth; lather
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. Marching from yan'an in september 1937, smedley wore her usual outfit, a white blouse and baggy pants.

    一九三七年九月,史特萊穿上一向常穿的那一身服裝,一件白色短上衣和一條寬大的褲,從延安出發了。
  2. But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox trotting fleas, the lie a bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard set to memorize more than a word a week

    然而,花了一個月納南塔蒂才偷偷趕到了前頭,他每星期要記住比一個詞更多的東西還是有困難的?光線不好、書的印刷很拙劣、封面破爛不堪、書頁撕破了、笨拙的翻書手指、跳狐步舞的跳蚤、埋伏在床上的虱于、他舌頭上的泡、時常帶的幾分醉意、嗓眼哽住了、酒壺里的酒、發癢的手掌、呼味呼味呼吸時的痛苦、疲憊得墜入霧中的腦瓜、良心的抽搐,盛怒,肛門里噴出的氣體、胃中的火、發癢的屁股、頂樓上的老鼠以及耳朵里的喧囂聲和塵土。
  3. Also known as “ brussels lace ”, it refers to the beer foam that sticks to the inside of a glass as the head recedes ; a sign of good beer and clean glass

    也叫做「布魯塞爾花邊」 ,指的是啤酒上面的泡在酒杯內側留下的痕跡,代表了啤酒的品質和杯的潔凈。
  4. Post - bubble economy, paying off their parents ' debts

    經濟時代的孩現在還要依靠父母的幫助
  5. Cocoa butter, meadowfoam seed oil, sesame oil, castor oil, tamanu oil, castor wax, candelilla wax, macadamia nut oil, vitamin e, mica, titanium dioxide, iron oxides and manganese violet

    可可油草甸泡油芝麻油棕櫚蠟達曼尼油篦麻油昆士蘭果仁油維他命e雲母二氧化鈦氧化鐵等。
  6. As a promising way of setting them right, half of the half - dozen had become members of a fantastic sect of convulsionists, and were even then considering within themselves whether they should foam, rage, roar, and turn cataleptic on the spot - thereby setting up a highly intelligible finger - post to the future, for monseigneur s guidance

    作為一種頗有希望匡救時弊的辦法,那六七個人有一半加入了一個異想天開的宗派:抽搐派。他們正在圈內考慮是否應當在現場口吐白大發脾氣大喊大鬧,作出強有性昏厥的樣,為未來留下很容易理解的讖語,為大人指引迷津。
  7. Lather your chin before shaving

    刮鬍前先在你的下巴上塗皂
  8. As tom wended to school after breakfast, he was the envy of every boy he met because the gap in his upper row of teeth enabled him to expectorate in a new and admirable way

    當湯姆吃過早飯去上學的時候,在路上遇到的每個孩都羨慕他,因為他上排牙的缺口能夠使他用一種新的方法吐唾
  9. Among the ways that motorists have made this clear : spraying the cameras with paint ; knocking them over ; covering them in festive wrapping paper and garbage bags ; digging them up ; shooting, hammering and firebombing them ; festooning them with burning tires ; and filling their casings with self - expanding insulation foam that, when activated, blows them apart

    駕車者的下列行為清楚地表明了這一點:給相機噴灑顏料;撞倒相機;用喜慶的包裝紙和垃圾袋將它們蓋住;把相機挖出來;用槍射擊、用錘砸和用燃燒彈炸;用燃燒的輪胎在上面結彩;將自身膨脹的絕緣泡塞進相機外殼,一旦泡末膨脹起來,能將相機撐開。
  10. The cradle - rockers had done hard duty for so many years, under the weight of so many children, on that flagstone floor, that they were worn nearly flat, in consequence of which a huge jerk accompanied each swing of the cot, flinging the baby from side to side like a weaver s shuttle, as mrs durbeyfield, excited by her song, trod the rocker with all the spring that was left in her after a long day s seething in the suds

    那個搖籃的搖軸經歷過無數孩的重壓,在石板鋪成的地板上已經辛辛苦苦地搖動了許多年,都差不多快要磨平了,因為搖籃的每一次擺動而引起的劇烈震動,都要把搖籃中的孩像織布的梭一樣從一邊拋到另一邊。德北菲爾德太太在洗衣盆的泡里已經勞累一整天了,在她的歌聲的激勵下,用她身上剩餘的力氣踩著搖籃。
  11. He was angry to that degree that he foamed at the mouth.

    他氣得嘴邊沫子直冒。
  12. Another lesser wave broke around her knees, filling her wellington boots with foamy saltwater but she didn't notice.

    又一個小浪滾來,撞在她的膝蓋上,那雙惠靈頓靴里灌滿了帶泡的鹹水,但她似乎根本沒有注意到。
  13. My son and i had goose bumps as we ran along the foamy shoreline and watched the churning waves

    與我沿著泡連成的海岸線奔跑,看著翻騰的浪花,不禁因寒意而起了雞皮疙瘩。
  14. Drinkers, drinking, laughed spluttering, their drink against their breath. more power, pat

    酒徒們喝啊,笑啊,忽而噴濺出酒沫子,忽而又給酒嗆住了。
  15. As for samaria, her king is cut off, like mist on the water

    至於撒瑪利亞,她的王必滅沒,如水面的沫子一樣。
  16. As for samaria, her king is cut off as the foam upon the water

    7至於撒瑪利亞,她的王必滅沒,如水面的沫子一樣。
  17. Samaria will be cut off with her king like a stick on the surface of the water

    何10 : 7至於撒瑪利亞、他的王必滅沒、如水面的沫子一樣。
  18. Nasb : samaria will be cut off with her king like a stick on the surface of the water

    和合本:至於撒瑪利亞、他的王必滅沒、如水面的沫子一樣。
  19. The top is two inches of milk foam, edging past the brim like a snow bank

    頂部是2英寸厚的牛奶泡沫子已經溢出杯口,好似白雪一樣,堆積在一起。
  20. They are wild waves of the sea, foaming up their shame ; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever

    13是海里的狂浪、湧出自己可恥的沫子來是流蕩的星、有墨黑的幽暗為他們永遠存留。
分享友人