沸騰 的英文怎麼說

中文拼音 [fèiténg]
沸騰 英文
1. [物理學] (液體氣化) boiling; ebullition; ebullience; elixation 2. (情緒高昂) seethe with excitement; boil over
  • : Ⅰ動詞(滾開) boil; bubbleⅡ形容詞(滾開的;沸騰) boiling; bubbling
  • : 騰象聲詞(形容猛然動作發出的聲音)
  1. After 15 minutes ' intensively discussion, they started to exhibit their results. the nine groups, adding culture construction group, drumbeating group started their aboil contend and pk match. first, the elected leaders steped onto the platform to declare their team name and catchwords, and devised themselves ' characteristic behave. this activity bubbled up the assembly room ' s atmosphere. then we let the leaders stand in a line and give them the last 2 minutes ' speak time to draw tickets. lastly, we decided to choose the winner using the method that every group votes two tickets. but for there were 3 winners at last, we handed out a few lollipops averagely to this 3 groups. their great ambition expressed in last prevail speech reminded us the experience and scene in summer camp

    首先是剛才大家公認選出的組長上臺代表自己的小組發言,宣布自己組的隊名和口號,並作出自己特色的表現,一輪下來,整個會場幾近沸騰,接下來我們讓每位組長上臺一字排開,並給他們每人最後的兩句話的表現機會,大家積極踴躍發言為自己的小組拉票,最後我們由每個小組頭兩票的方式決定最後的獲勝者,結果出人意料的出現了並列三組第一的局面,我們只得把我們為數不多的棒棒糖平均分給了三個小組,在他們的獲勝感言上他們又一次表達的自己的雄心壯志,我們在這里看到了我們曾經夏令營的經歷和場面。
  2. Standard test method for evaluating stress - corrosion cracking of stainless alloys with different nickel content in boiling acidified sodium chloride solution

    沸騰酸化氯化鈉溶液中不同鎳合量不銹鋼合金應力腐蝕裂紋評定的標準試驗方法
  3. The quiet village suddenly became astir.

    寂靜的山村,頓時沸騰起來。
  4. The closest thing to a red - blooded, extroverted american youth schulz created was a beagle

    對于熱血沸騰,性格外向的美國年輕人來說,舒爾茨所創造的最親切的人物是一隻警犬。
  5. As a whirlpool of boiling waters has a centre point, so, all this raging circled round defarge s wine - shop, and every human drop in the caldron had a tendency to be sucked towards the vortex where defarge himself, already begrimed with gunpowder and

    的水的漩渦總有一個中心,眼前這紛亂的人群所圍繞的中心就是德伐日的酒店。沸騰的鍋里的每一滴水每一個人都受著漩渦中心的德伐日的吸引。
  6. Three miles farther on steam began to billow out of the radiator

    大約又走了三英里,水箱開始沸騰,蒸汽翻滾著冒出車外。
  7. In his veins dances the blood of hero.

    他的血管里沸騰著英雄的熱血。
  8. The pattern is not unlike what one sees in some geysers, which slowly heat up, boil off their supply of groundwater in a spectacular display, refill, and repeat the cycle, day in and day out, year after year

    這樣的模式類似於某些間歇泉,緩慢的加熱,然後在一次壯觀的噴發中排出所有蓄積的沸騰地下水,然後再重新蓄水,重復上述循環;日復一日,年復一年。
  9. He showed that the heat could be used to boil water.

    他指出,熱能使水沸騰
  10. Borage is cooked and prepared much like spinach ; with witch it is interchangeable in most recipes. however, it loses much of its flavor when boiled in water

    琉璃苣被烹調和準備的像菠菜一樣;由於巫婆它是可交替的在大部分的食譜上。不過,當在水裡沸騰時,它失去它的大部分味道。
  11. Hot vapor from this unit passes to the second-effect calandria and causes boiling in the second evaporator.

    從這臺設備中出來的熱蒸汽通進二效的列管換熱器,使第二臺蒸發器中的液體沸騰
  12. Boiling drier, the other name is fluid bed, is composed of air filter, heater, main frame of boiling bed, star like feeder, cyclone separator, cloth bag dust catcher, high pressure centrifugal blower, and control board

    沸騰乾燥器,又稱流化床,經過30多年的使用、改進,目前在制藥、化工、食品、糧食加工等方面,越來越體現它的重要作用。它是由空氣過濾器、沸騰床主機、旋風分離器、布袋除塵器、高壓離心通風機、操作臺組成。
  13. Chloral is a colorless, volatile liquid with a very penetrating odor and boiling at 97. 7℃.

    三氯乙醛是無色揮發性的液體,帶有刺激性很強的氣味,在97.7沸騰
  14. Trichloroethylene has an odor like chloroform and boils at 87℃.

    三氯乙烯具有氯仿似的氣味,在87沸騰
  15. No memorials commemorative of noble deeds arouse enthusiasm and reverence.

    沒有紀念豐功偉績的碑碣可使人為之熱血沸騰,肅然起敬。
  16. Congressional agitation against the bombing started to boil up in april and may.

    早在四月和五月期間,國會內的反轟炸熱潮已開始沸騰
  17. Adaptive boiling detection based on cusum control charts

    基於累積和控制圖的自適應沸騰狀態檢測
  18. Madame curie did not need any more to bend over bubbling pans.

    居里夫人不需要再守著噗噗沸騰的鐵鍋幹活了。
  19. The phenomenon of ebullition

    沸騰現象。
  20. Molten lead and iron boiled in the marble basin of the fountain ; the water ran dry ; the extinguisher tops of the towers vanished like ice before the heat, and trickled down into four rugged wells of flame. great rents and splits branched out in the solid walls, like crystallisation ; stupefied birds wheeled about and dropped into the furnace ; four fierce figures trudged away, east, west, north, and south, along the night - enshrouded

    熔化的鉛和鐵在噴泉的大理石盆里沸騰,燒幹了泉水滅燭器似的塔樓尖頂在高溫前像冰一樣熔化,滴落下來變作了四個奇形怪狀的火池堅實的墻壁以結晶的紋樣作樹枝形迸裂,迸出了巨大的豁口和裂縫。
分享友人