沾沾自喜地 的英文怎麼說

中文拼音 [zhānzhānde]
沾沾自喜地 英文
gloatingly
  • : 1 (浸濕) wet; soak; moisten 2 (被東西附著上) be stained with 3 (碰上; 挨上) touch 4 (得到...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • 沾沾自喜 : pleased with oneself; grandiose; pat oneself on the back; play the peacock; priggish hug oneself ...
  1. Hofstadter says our country ' s educational system is in the grips of people who “ joyfully and militantly proclaim their hostility to intellect and their eagerness to identify with children who show the least intellectual promise

    霍夫斯塔特說,掌握我們國家教育體系的人「沾沾自喜地、霸氣十足公然宣稱敵視才學,迫不及待認同那些看來在才智方面最難造就的孩子。 」
  2. Texas plumed itself upon its 330, 000 natives.

    得克薩斯沾沾自喜地炫耀己的33萬人口。
  3. To non-bostonian americans, the brathmins have seemed both snobbish and parochial, too pleased with themselves.

    對于非波士頓的美國人來說,紳士派文人不僅勢利眼,而且心偏狹,過于
  4. She was not afraid to show a frank pleasure in her great possessions.

    她對己的巨大財富毫不掩飾流露出的心情。
  5. Corell said, a little smugly, "we have defeated them. "

    科雷爾還沾沾自喜地說:「我們早把他們打敗了。」
  6. The morning passed quite easily, he was feeling cheerful and confident.

    上午平靜過去了,他心裏信十足。
  7. But in julies presence, as he watched her red face and her chin, almost always sprinkled with powder, her moist eyes, and the expression of her countenance, which betokened a continual readiness to pass at once from melancholy to the unnatural ecstasies of conjugal love, boris could not utter the decisive word, although in imagination he had long regarded himself as the owner of the penza and nizhnigorod estates, and had disposed of the expenditure of their several revenues

    但是在朱莉出現時,他兩眼瞅著她那通紅的臉和幾乎總是撲滿香粉的下巴,她那被淚水濕的眼睛,她的面部表情已顯示出她隨時準備從憂郁的心情立刻轉變為婚後幸福的不然的悅心情,鮑里斯目睹此情此景,就不會開口說出一句決定性的話了,雖然他早在臆想中認為己是奔薩和下城領的佔有者並把領的收入排好了用場。
  8. Corell said, a little smugly, " we have defeated them.

    科雷爾還沾沾自喜地說: 「我們早把他們打敗了。 」
  9. The mockery of it, he said contentedly, secondleg they should be. god knows what poxy bowsy left them off

    「不是什麼正經玩藝兒, 」他沾沾自喜地說, 「應該叫作二腿貨。
  10. An interesting tale. i like you, hephius. i can appreciate someone who knows how to kill - quickly, and without blood on his own hands - for profit

    有趣的故事,我歡你,赫修斯。我很欣賞能夠下殺手? ?並且是迅速下殺手的朋友,他還特別注意不讓己的雙手到鮮血? ?在有利益的驅使時。
  11. Incessant nuclear tests, unlimited industrial pollution so that mankind can continue to enjoy and be lazy, have worsen the condition of the dying earth. yet we are still patting ourselves in the back for coming up with silly inventions like flush - free toilets. we click our tongues in wonder at mutant fishes, but they could not awaken us to our ruthlessness and indifference towards the natural environment

    不斷的核試炸,無止盡的工業污染,為了滿足人類的享受和惰性發展,奄奄一息的球不斷病情加劇,人類卻還在為研究出上廁所不必抽水的無聊「發明」而海洋中畸形魚的出現只是讓人咄咄稱奇,卻仍不足以喚醒人類對然生態的無情和冷漠,當然也無法遏止人類對所謂文明科技的需索無度。
  12. Is this what " making the worries of the people the priority of the government " means ? look at the disgusting and shameful manner in which the pro - government party is manipulating the process. because they have a majority in the commission they think they can gain an easy victory in the present climate

    最令人憤慨的是:那些操縱程序的某黨議員,侮辱市民的智慧,不厭其煩玩弄一些拙劣的手法,動員己人,浪費公聽會的時間,搞那些看來在原產也將被淘汰的民意把戲,他們以為現在正是時機,可以偷步取勝而,真是可恥可悲!
  13. Look at the disgusting and shameful manner in which the pro - government party is manipulating the process. because they have a majority in the commission they think they can gain an easy victory in the present climate. they use public hearing sessions like a political side show. we know what they are up to, but this type of political circus is becoming a thing of the past even in other places

    最令人憤慨的是:那些操縱程序的某黨議員,侮辱市民的智慧,不厭其煩玩弄一些拙劣的手法,動員己人,浪費公聽會的時間,搞那些看來在原產也將被淘汰的民意把戲,他們以為現在正是時機,可以偷步取勝而,真是可恥、可悲!
分享友人