況且 的英文怎麼說

中文拼音 [kuàngqiě]
況且 英文
moreover; besides; in addition; furthermore
  • : Ⅰ名詞1 (情形) condition; situation 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(比方) compare Ⅲ連詞[書面語] (...
  • : 且名詞(人名用字) a word used in person's name
  1. Besides, it struck him as a little absurd to allude to the matter.

    況且,他突然覺得提這事有點荒唐。
  2. Besides, sir, we have no election.

    況且,先生,我們已經別無選擇了。
  3. However, haud ignarus malorum miseris succurrere disco, etcetera, as the latin poet remarks, especially as luck would have it he got paid his screw after every middle of the month on the sixteenth which was the date of the month as a matter of fact though a good bit of the wherewithal was demolished

    27況且剛巧趕上月中的十六日,他領了薪水,不過這筆款項實際上已花掉不少。最令人啼笑皆非的是,科利一門心思認定斯蒂芬生活富裕,成天無所事事,到處施捨。其實呢。
  4. But when elizabeth told of his silence, it did not seem very likely, even to charlotte s wishes, to be the case ; and after various conjectures, they could at last only suppose his visit to proceed from the difficulty of finding any thing to do, which was the more probable from the time of year. all field sports were over. within doors there was lady catherine, books, and a billiard table, but gentlemen cannot be always within doors ; and in the nearness of the parsonage, or the pleasantness of the walk to it, or of the people who lived in it, the two cousins found a temptation from this period of walking thither almost every day

    她們東猜西猜,結果只有認為他這次是因為閑來無聊,所以才出來探親訪友,這種說法倒還算講得過去,因為到了這個季節,一切野外的活動都過時了,待在家裡雖然可以和咖苔琳夫人談談,看看書,還可以打打彈子,可是男人們總不能一直不出房門既然牧師住宅相隔很近,順便散散步蕩到那兒去玩玩,也很愉快,況且那家人又很有趣昧,於是兩位表兄弟在這段作客時期,差不多每天都禁不住要上那兒去走一趟。
  5. Not, he parenthesised, that for the sake of filthy lucre he need necessarily embrace the lyric platform as a walk in life for any lengthy space of time but a step in the required direction it was, beyond yea or nay, and both monetarily and mentally it contained no reflection on his dignity in the smallest and it often turned in uncommonly handy to be handed a cheque at a muchneeded moment when every little helped

    毋寧說,那是朝著必然的方向邁進的一步,不論是從金錢上還是精神上,都絲毫無損于尊嚴。當你手頭急需錢的時候,有人遞過一張支票來,也不無小補。況且盡管近來人們對于音樂的鑒賞力每愈下,可是不落俗套的那種富於獨創性的音樂還是很快地就會風靡一時。
  6. Line of the hand bag is with the form, with the hand trip the pack is similar, and took it to go to work, become everyday the most fashion impressionable " line sign ". besides, enough and high statures, enough and cultured foppery, with foot enough big handbag, have a liking for to go to just resemble the music meeting or opera gorgeous. it represented the city the person to suffer affirmative for, a kind of successful man just having of person most settle with nimble. narrow hip beauty - long take the pack

    手袋的肩線和廓形,與手拎旅行包一樣,每天帶著它去上班,變成了最敏感的「流行符號」 。況且,足夠高的個子,足夠典雅的打扮,配足夠大的手提包,看上去才像音樂會或歌劇一樣華麗。
  7. Arms of taxi of ground of besides the qin dynasty can struggle hard, be driven to fight to did not part with gallinaceous dog

    況且秦地的士兵又能夠苦戰,被驅使去作戰與雞狗沒有分別。
  8. Besides, vsop terminated operation on nov. 30, 2005. hence, a new space vlbi satellite is needed to support geodetic and geodynamic study

    況且,該衛星從2003年10月後就沒有能夠繼續發送觀測數據,在2005年11月30日02 : 28ut終止了運作。
  9. No country, of course, is bound to repeat the history, and china has shed centuries of insularity to embrace foreign investment, trade and technology

    誠然,沒有哪個國家必須要重復歷史,況且中國也已擺脫了幾個世紀來的閉關自守,並對外國的投資、貿易以及技術敞開了懷抱。
  10. And besides, twouldn t do any good ; they d ketch him again.

    況且,救出來也不濟於事他們還會再把他抓回去。 」
  11. He was really not masterful enough mentally, and he had witnessed her discomfiture.

    他的確在精神上不夠老練,況且他親眼見到了她的狼狽情
  12. Moreover pathos is a tide.

    況且,悲悵是一種浪潮。
  13. Moreover equations of degree higher than quartic often arise in equilibrium calculations.

    況且,在平衡計算中常常發生比四次方程還高的高次方程。
  14. Although it is no comparison with leonids in 2001, some experts expect perseids might perform slightly better this year. together with the first quarter moon which sets early, 2005 is a good year for perseids. if the weather permits, there will be no difficulty to see the shooting stars

    這固然遠較2001年的獅子座流星雨遜色,但有專家認為2005年英仙座流星雨會較以往略為增強,況且當晚的上弦月不會影響觀測,故此只要有耐心,加上天公造美,要看見流星應該沒有太大困難。
  15. And why should i restrict myself, segregate myself ?

    況且我何必限制自己,孤立自己呢?
  16. For the rest, the costume of seigneur jupiter was very fine, and had contributed not a little towards soothing the crowd by occupying its whole attention

    況且,朱庇特老爺的服裝那麼華麗,吸引了全場的注意,對于安定觀眾的情緒也是起了不小作用的。
  17. Without a word more spoken - neither he nor she assuming the guidance, but with an unexpressed consent - they glided back into the shadow of the woods, whence hester had emerged, and sat down on the

    他倆沒再多說,況且哪一個也沒有引路,只是憑著一種默契,便一起退到海絲特剛才走出的樹蔭中,雙雙坐在她和珠兒坐過的那堆青苔上。
  18. The presence or absence of irregularities for favoritism is not bound to relate to the not - turning - over event. however, the irregularities for favoritism can be taken as an aggravated circumstance. moreover, it is suggested that the statutory sentence of this crime be altered to put an end to the situation of its statutory sentence being much lighter than that for the crime of abusing the office with circumstances of irregularities for favoritism

    因為本罪設立目的與是否徇私無關系,而也難以查證,況且是否舞弊同不移交事件並無必然關系,但可以將該要件作為加重情節加以規定;修改其法定刑,以改變其法定刑同具有徇私舞弊情節的濫用職權罪的法定刑相比過輕的狀
  19. When did ever a gentleman o fortune show his stern to that much dollars, for a boosy old seaman with a blue mug - and him dead, too

    身為海盜怎能撇下這么一大堆財寶,掉頭逃跑呢?難道就因為害怕一個在海上混的鐵青臉的老醉鬼況且他已經死了? 」
  20. Also, if the only issue i have is a long draw length, why would this effect my bh ' s flight, other than if i ' m now overspined

    那麼萬一,我的拉距就那麼長,又怎麼會影響刀片的飛行呢?況且現在我的箭桿還可能硬度偏高呢
分享友人