法文名稱 的英文怎麼說
中文拼音 [fǎwénmíngchèn]
法文名稱
英文
mangeurs de pommes de terre-
Agreement in grammatical gender between a generic name and latin or latinized adjectival or participial species - group names combined with it originally or subsequently
是指一個屬名和原來或后來相與組合的拉丁文或拉丁化形容詞或分詞性的種群名稱之間的文法性屬的一致。Latin term meaning " slip ( or slips ) of the pen ", i. e. an error ( or errors ) made by an author in writing a text, such as a misspelling of a name ; contrasted with copyist ' s or printer ' s errors [ art. 32. 5. 1 ]
一個拉丁文術語,是指著者撰寫正文時發生的一項或多項錯誤,如名稱的錯誤拼法;與抄寫者或排印者的錯誤不同[第32條5 . 1 ] 。A latin term meaning " slip ( or slips ) of the pen ", i. e. an error ( or errors ) made by an author in writing a text, such as a misspelling of a name ; contrasted with copyist ' s or printer ' s errors [ art. 32. 5. 1 ]
一個拉丁文術語,是指著者撰寫正文時發生的一項或多項錯誤,如名稱的錯誤拼法;與抄寫者或排印者的錯誤不同[第32條5 . 1 ] 。The statistics are used to establish the dictionaries of organization special words and organization foreside words etc, while those effective rules are given to confirm the left edge of organization names to improve the precision of identification
根據機構名稱的特點,並參照中文姓名的識別系統,利用統計方法建立了機構名稱特徵詞詞典、前部詞詞典、單詞詞典、雙詞接續詞典,綜合考慮機構名稱上下文以及機構名稱本身的構詞能力,設計並實現了以統計為主的機構名稱識別系統。Abstract : events contributing to the establishment of statistics the science of data and its chemical branch are epitomized. as the new chemical branch named chemometrics or chemstatistics has been disputed in the circles of chemistry for a long time, reasons for adopting chemstatistics are given, which is defined as the science of gathering or generating, describing, summarizing and interpreting the data concerned to acquire new chemical knowledge or information. the fact that many traditional statistical methods, such as significance tests, analysis of variance, regression and correlation, and some others not usually considered statistical, such as model building, monte carlo method, fourier transformation, artificial nerval networks and pattern recognition, each contains one or more of the five connotations of statistics is expounded. the regular pattern that a chemstatistician grows up is approached. the urgent task is to include chemstatistics in the undergraduate or graduate curriculum of chemistry specialty. the goal of the project is to nurture chemists who know statistics
文摘:本文追溯了統計學發展、建立中的大事,陳述了它的定義及其化學分支發展、建立的梗概;鑒于化學界對該新興化學分支學科的名稱長期存在爭議,提出了以化學統計學而不以化學計量學為該學科名稱的理由,把化學統計學定義為一個研究有關數據的收集或產生、描述、分析、綜合和解釋,以獲得新化學知識或信息的學科;闡明了許多公認屬于統計學的方法,如顯著性檢驗、方差分析、回歸和相關,以及一些尚未認定屬于統計學的方法,如模型建立、蒙特卡羅方法、傅立葉變換和人工神經網路,都含有統計學5個內涵中的一個或多個;探討了化學統計學家成長的模式,認為當務之急是把化學統計學納入化學專業的教學計劃,以培養懂統計學的化學家。Its green fire brilliance is not dimmed by the night skies and seems to glow with a fire from within
其英文名稱為peridot或olivine ,前者直接源於法文peridot ,後者為礦物學名詞。The stone : peridot is an enchanting gem forged in the fires of volcanos and extracted from long - cooled volcanic rock
其英文名稱為peridot或olivine ,前者直接源於法文peridot ,後者為礦物學名詞。The expert system model is not only a universal expert system model, but also is used as a whole expert system. its primary function is using character compared method, compared with standard to help archaeologist to analyze age and name of the bronze according to characteristics selected, such as sculpt, pattern and posy
本文實現的專家系統模型既是青銅器鑒定領域的一個通用專家系統模型,又可以作為一個完整的專家系統獨立使用,其主要功能是根據用戶選擇的青銅器形制、紋飾、銘文等特徵,採用特徵比較法,與同種類的標準器型比較,輔助考古工作者對青銅器做出斷代及名稱分析。Chinese title, english title, author, the affiliation and address of the first author, journal title, publication year, volume, issue, page, publication type, check tag, history of medicine, grant type, subject headings, classification code, language, chinese abstract, english abstract, animal variety, dosage forms, pharmacology of chinese herbs, pharmacology, name of disease, diagnosis standard, pathogenesis, trial type, treatment of disease, name of drug and formula, chemical name of medicines, english name of medicines, ingredients and dosage of formula, drug compatibility, usage and dosage, acupuncture and tuina points, acupuncture and tuina manipulation, side effect, therapeutic effect guideline, result of cure, materia medica, chemical structure, physical and chemical properies, effective component, chinese medicine identification, method of processing, pharmaceutical techniques, medicinal action and pharmacological effect, pharmacokinetics, and toxicology
中文文題、英文文題、作者、第一作者單位、第一作者所在地、期刊名稱、出版年、卷、期、頁碼、文獻類型、特徵詞、醫學史、資助類型、主題詞、關鍵詞、分類號、語種、中文文摘、英文文摘、動物品種、劑型、中藥藥理、西藥藥理、疾病名稱、診斷標準、疾病機理、試驗方法、疾病治療、藥名方名、化學藥名、英文藥名、組成劑量、藥物配伍、用法用量、針推穴位、針推方法、不良反應、療效指標、療效結果、藥材學、化學結構、理化性質、有效成分、中藥鑒定、炮製方法、制藥工藝、藥物作用與藥理效用、藥代動力學、毒理學。Specifies all the hash algorithms used for hashing files and for generating the strong name
指定用於哈希文件和用於生成強名稱的所有哈希演算法。Based on the previous parts, part five discusses the problems and limitations existing in our legal system of company establishing registration in terms of lawmaking form, value tropism and the content of relevant law literature. it puts forth suggestions of how to perfect our legal system of company establishing registration, which include that company establishing lawmaking adopt systematic lawmaking model in choosing lawmaking style in order to systematize the lawmaking of company establishing registration ; more emphasis should go to benefits when value tropism is decided upon, though safety should also be stressed ; with respect to the building of concrete systems, with a view to the value tropism of company establishing registration and the practice of our lawmaking of company registration, we reinforce the responsibilities of registering administrations, improve registering procedures and company title registration, strengthen the management of registering books and related documents and improve the system of handling lawsuit connected with registration
第五部分,在前文基礎上,就我國公司設立登記法律制度在立法形式、價值取向、相關法律文件的內容等方面存在的問題和缺陷進行探討,並提出完善我國公司設立登記法律制度的建議:在立法體例的選擇方面,公司登記立法應採取系統化立法模式,以期達到公司設立登記立法的系統化目的;在價值取向的選擇方面,在注重安全的同時,更應突出效益;在具體制度的構建方面,要緊緊圍繞公司設立登記法律制度的價值取向,結合我國公司登記立法和登記工作實踐,加強對登記機關的職責規制、完善登記程序和公司名稱登記制度、登記簿和相關文件的管理使用制度,以及與登記有關的爭訴處理制度。The categories of preprocessing token are : header names, identifiers, preprocessing numbers, character literals, string literals, preprocessing - op - or - punc, and single non - white - space characters that do not lexically match the other preprocessing token categories
預處理標記有以下幾類:頭名稱,標識符,預處理數字,字元文字量,字元串文字量,預處理運算符或標點,以及不符合以上詞法類型的單個非空白字元。Official languages authentic chinese text merchant shipping registration fees and charges regulations, merchant shipping registration ships names regulations and merchant shipping registration tonnage regulations order
20 .法定語文中文真確本商船注冊費用及收費規例商船注冊船舶名稱規例及商船注冊噸位規例令Under the particulars relating to candidates on ballot papers ( legislative council ) regulation, candidate ( s ) may request to print a personal photograph of the candidate ( s ) ; the registered chinese name or the registered abbreviation of the chinese name ( but not both ) of prescribed body ( bodies ) ; the registered english name or the registered abbreviation of the english name ( but not both ) of prescribed body ( bodies ) ; the registered emblem of prescribed body ( bodies ) ; the registered emblem of prescribed person ( s ) and the words " independent candidate
根據《選票上關于候選人的詳情(立法會)規例》 ,候選人可請求在選票上印上候選人的個人照片、訂明團體的登記中文名稱或中文名稱縮寫(但不可兩者並存) 、訂明團體的登記英文名稱或英文名稱縮寫(但不可兩者並存) 、訂明團體的登記標志、訂明人士的登記標志及「 independentcandidate獨立候選人」字樣或「 non - affiliatedcandidate無黨派候選人」字樣(但不可兩者並存) 。Chinese name, english name, and other synonyms of a medicament, main compositions and their content, character , pharmacological action, indication, usage, pharmacokinetics, adverse reactions, precaution, drugs incompatibility, preparation, and specifications
藥劑名稱、英文名稱、別名、主要成分和含量、性質、藥理和應用、適用范圍、用法和用量、體內過程、不良反應和注意、配伍禁忌、制劑和規格。The objects of the bill were - to improve the existing regime on the regulation of accountants ; to broaden the scope of powers and sanctions available to hksa and provide for certain technical amendments to the ordinance and the by - laws in the light of operational experience ; to set out an immunity provision covering the acts of persons performing statutory functions in good faith under the ordinance ; and change the title of hksa to the " hong kong institute of certified public accountants " and the designation of its members from " professional accountants " to " certified public accountants "
擴大會計師公會的權力及處分權,並因應運作經驗為條例和附例作若干技術修訂;制訂豁免權條文,涵蓋任何人士根據條例真誠地執行法定職能的行為;及將會計師公會的英文名稱由" hongkongsocietyofaccountants "改為" hongkonginstituteofcertifiedpublicaccountants " ,並將其會員的稱銜由"專業會計師"改為"會計師" 。He hired professional guns experts to teach leslie cheung and alex fong the proper way of loading and handling guns. in this film, the dialogues remind us of this professionalism again. leslie cheung s dialgoues as a psychiatrist appear plausible, yet law also managed not to throw in a lot of medical terms to baffle us
此片的故事也超出一般鬼片例牌厲鬼報仇的橋段,主題是探討精神病產生幻覺和見鬼的關系,進而帶到心結問題事實上此片英文名稱inner senses已經清楚道明主題,劇本編得頗為扎實,惟對白略嫌冗長,部分場面太過依重對白交代人物想法,感覺像在授課一樣。The fourth part of the article author expounds the fact from the respects, such as necessity, legislative principle, legislative style and main content legislating etc. to the legislative problem of the cooperation enterprise of the share, describes the last view of the author ' s especially : should legislate to the cooperation enterprise of the share in unison special and in urban and rural, and starts with from the legislative necessity, preliminary imagination legislative p
文章的第四部分論述了對股份合作制企業的立法問題,其中重點闡述了筆者的最後一個觀點:對股份合作制企業應專門且城鄉統一立法,並從立法必要性入手,初步設想了關于股份內容提要合作制企業的立法原則、立法體例及立法內容(其中涉及到法的名稱、法的調整對象、股份合作制企業的法律地位、立法框架等) 。This interface contains a vba. net script editor, the script text save in a file name dbstruct. vbs and the directory of progam, you can input script function in the text box, click save first button to save script text, click compile second button to compile script, you click execute the third button, the popup a menu, each menu item link to script function, click menu item, then execute a script function
Vba腳本編輯,本界面顯示了一個vba . net腳本編輯器,腳本文本保存在應用程序目錄下的dbstruct . vbs文本文件中。用戶可以在編輯器中輸入一個個函數的代碼,點擊保存可以保存腳本代碼的修改結果,點擊編譯來編譯和應用代碼,點擊執行,則彈出一個菜單,菜單項目就是一個個vb方法的名稱,用戶點擊某個菜單項目就開始運行指定名稱的腳本方法。Our bank officers could not type the french name of ". . ", only type it in english
我們的銀行打不出" . . . "的法文名稱,只能打出英文分享友人