法爾斯 的英文怎麼說
中文拼音 [fǎěrsī]
法爾斯
英文
farce-
On the relations between the saff rids and the abb sids
論薩法爾王朝與阿拔斯王朝的關系Good morning, miss adela, said mrs. fairfax. come and speak to the lady who is to teach you, and to make you a clever woman some day. she approached
「早上好,阿德拉小姐, 」費爾法克斯太太說, 「過來同這位小姐說說話,她會教你讀書,讓你有一天成為聰明的女人。 」Famous companies at home and abroad such as mitsubishi japan, siemens germany, alstom france, amg switzerland, shanghai nonferrous metals and shanghai electric have invested and settled in the base
基地內已有日本三菱公司、德國西門子公司、法國阿爾斯通公司、瑞士amg電氣製造公司、上海有色金屬集團公司、上海電氣集團等國內外知名企業集團投資落戶。Worried martha stewart fans can relax - the ex - convict lifestyle guru will be rowing a giant 600 lb 270 kg decorated pumpkin across a canadian lake this weekend after all. stewart had looked set to miss sunday ' s charity pumpkin race in the atlantic province of nova scotia because her conviction for lying about a stock trade meant she needed special permission to enter canada
美國家政女王瑪莎斯圖爾特決定在本周末親自劃動一隻「船」來橫渡加拿大哈利法克斯市附近的一個湖泊,而這只船其實就是一個中間被掏空的巨型南瓜。Asked by the bbc ' s andrew marr if it was true that mr brown was " shattered and ratty ", miss blears replied : " he ' s certainly not ratty.
英國廣播公司的安德魯?瑪爾問及有關布朗首相「身體透支、脾氣暴躁」的說法是否屬實時,布利爾斯回答說: 「脾氣暴躁當然不會。 」Adele, indeed, no sooner saw mrs. fairfax, than she summoned her to her sofa, and there quickly filled her lap with the porcelain, the ivory, the waxen contents of her boite ; pouring out, meantime, explanations and raptures in such broken english as she was mistress of
說真的,阿黛勒一見到費爾法克斯太太,便把她叫到沙發旁,很快在她的膝頭擺滿了她boite中的瓷器象牙和蠟製品,同時用她所能掌握的瞥腳英語,不住地加以解釋,告訴她自己有多開心。With scarcely another word i saw her to the convent, then took the bus back to carfax.
我送她去修道院的路上幾乎沒有再說什麼話,后來搭了公共汽車回到卡爾法克斯。Clothier jerome finkelstein pulled three years in the slammer for failing to pay income and social security taxes on $ 1 million in wages paid to illegal aliens
服裝業者芬克爾斯坦在付給非法移民的100萬美元工資中未繳納所得稅及社會保險稅,因而坐牢三年。To pass its threshold was to return to stagnation ; to cross the silent hall, to ascend the darksome staircase, to seek my own lonely little room, and then to meet tranquil mrs. fairfax, and spend the long winter evening with her, and her only, was to quell wholly the faint excitement wakened by my walk, - to slip again over my faculties the viewless fetters of an uniform and too still existence ; of an existence whose very privileges of security and ease i was becoming incapable of appreciating
踏進門檻就意味著回到了一潭死水之中,穿過寂靜的大廳,登上暗洞洞的樓梯,尋找我那孤寂的小房間,然後去見心如古井的費爾法克斯太太,同她,只同她度過漫長的冬夜,這一切將徹底澆滅我這回步行所激起的興奮,重又用一成不變的靜止生活的無形鐐銬,鎖住我自己的感官。這種生活的穩定安逸的長處,我已難以欣賞。According to korfax, champion of the light, the first dreadnaught ' s battlegear was also forged for mograine at this time, giving him the look of a demon as he battled the scourge
倚賴于科爾法克斯,聖光之勇士,第一套無畏戰甲在此時也為莫格萊尼鑄造出來,讓他穿著它在與天災軍團的戰爭中看起像一個魔鬼。Improvement in the synthesis method of the pierce electron gun
對皮爾斯電子槍綜合法的改進I hardly heard mrs. fairfax s account of the curtain conflagration during dinner, so much was i occupied in puzzling my brains over the enigmatical character of grace poole, and still more in pondering the problem of her position at thornfield and questioning why she had not been given into custody that morning, or, at the very least, dismissed from her master s service
吃午飯時候,費爾法克斯太太談起帳幔失火的事。我幾乎沒有聽見,因為我絞盡腦汁,思索著格雷斯.普爾這個神秘人物,尤其是考慮她在桑菲爾德的地位問題對為什麼那天早晨她沒有被拘留,或者至少被老爺解僱,而感到納悶。It is what i tried to obliterate my crime. distractions, rookshooting, the erse language he recited some, laudanum he raised the phial to his lips, camping out. in vain
為了忘卻所犯罪惡,吾曾多方設法:消愁解悶,射擊白嘴鴉,學習埃爾斯語220遂誦數句,服鴉片酊彼將小瓶舉至唇邊,扎營露宿。Native starch. determination of starch content. ewers polarimetric method
本地澱粉.澱粉含量測定.尤爾斯氏旋光方法The deputy commander of iran ' s air force said yesterday that plans have been drawn up to bomb israel if the jewish state attacks iran, according to the semiofficial fars news agency
據伊朗半官方的法爾斯社報道,伊朗空軍副司令昨天說,伊朗已制定好計劃,一旦受到以色列攻擊,伊朗將轟炸這個猶太人國家It took three months to get the animal to hold a paint brush and touch the bristles to paper. phares picks the paint colors sea lions are colorblind and puts paint on the brush
法爾斯花了3個月的時間才使麥琪學會如何握住畫筆以及怎樣使用畫筆在畫布上塗來塗去。" it ' s, in a way, enriching, " phares told the pittsburgh tribune - review for wednesday ' s editions. " sea lions are very smart animals, and painting keeps their minds active.
據美聯社日前報道,法爾斯說: 「海獅是一種非常聰明的動物,而繪畫則可以使它們的思維始終保持敏捷。 」It is based on actual events in 1969. frits, a 13 - year - old boy is very much influenced by the speech of martin luther king and his dreams of a better life
根據真實事件改編:故事發生在1969年, 13歲的法爾斯深受馬丁路德金的演說及其追求更好生活的夢想所影響。When the headmaster steps over the line during punishing frits, the boy and his family take up a battle against the authorities
某次,校長在處罰法爾斯時,令他的耳朵受到嚴重損害。It tookthreemonths to get the animal to hold a paint brush and touchthebristles to paper. phares picks the paint colors ? sea lionsarecolorblind ? and puts paint on the brush
由於海獅們都是天生的色盲,所以每次做畫時都是由法爾斯親自挑選合適的顏色並將顏料蘸到畫筆上。分享友人