法王子住 的英文怎麼說

中文拼音 [wángzizhù]
法王子住 英文
as prince of the law
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
  • 王子 : 1. (國王的兒子) king's son; prince2. (姓氏) a surname
  1. Pharaoh, the king of egypt, had gone up and captured gezer and burned it with fire and had slain the canaanites who lived in the city and given it as a dowry to his daughter, the wife of solomon

    先前埃及老上來攻取基色,用火焚燒,殺了城內居的迦南人,將城賜給他女兒所羅門的妻作妝奩。
  2. In those days israel had no king. now a levite who lived in a remote area in the hill country of ephraim took a concubine from bethlehem in judah

    1當以色列中沒有的時候,有蓮山地那邊的一個利未人,娶了一個猶大伯利恆的女為妾。
  3. Although master of himself, monte cristo, scrutinized with irrepressible curiosity the magistrate whose salute he returned, and who, distrustful by habit, and especially incredulous as to social prodigies, was much more dispised to look upon " the noble stranger, " as monte cristo was already called, as an adventurer in search of new fields, or an escaped criminal, rather than as a prince of the holy see, or a sultan of the thousand and one nights

    基督山雖然極能自制,這時,他在還禮之後,竟還是抑制不好奇心仔細地觀察起這位官來,而對方一向慣于懷疑一切,尤其不相信社會上會有所謂的奇人奇事,所以他也極想看出這位外國貴賓已經有人這樣稱呼基督山了究竟是個挪一下窩一顯身手的大騙或不之徒呢,還是位來自聖海的或一千零一夜裡的蘇丹。
  4. The papers had related his various adventures, both as the man of fashion and the galley - slave ; and as every one who had been personally acquainted with prince andrea cavalcanti experienced a lively curiosity in his fate, they all determined to spare no trouble in endeavoring to witness the trial of m. benedetto for the murder of his comrade in chains

    報紙上曾報道他獄中的生活和冒充上流紳士時的經歷凡是認識卡瓦爾康蒂的人,對他的命運都有一種抑遏不的好奇心,他們都決定不惜任何代價設去旁聽對貝尼代托案件審判。
分享友人