法胡里 的英文怎麼說

中文拼音 []
法胡里 英文
fakhouri
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ名詞1 (古代泛稱北方和西方的少數民族) non han nationalities living in the north and west in anc...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • 胡里 : hurri
  1. The ring which is held in the achaemenid faravahar ' s hand is still used in sassanian art to depict the royal diadem, which is handed to the new king by the symbolic representation of ahura mazda himself or by the yazata ( guardian spirit ) of waters, anahita

    阿切曼尼拉瓦哈手上持有的環狀物仍然使用在薩珊藝術,去描繪皇室的王權,給予新國王是對阿瑪茲達本身和亞扎塔(水,阿拿希塔的守護靈魂)的象徵性描繪。
  2. Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart, because out of their mouths they can t, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust

    隨后國王站了起來,朝前走了幾步,醞釀好了情緒,哭哭啼啼作了一番演說,一邊眼淚直流,一邊話連篇,說他和他那可憐的兄弟,從四千英裡外,僕僕風塵趕到這,卻失掉了親人,連最後一面也未見到,心裏有多難過,只是由於大夥兒的親切慰問和神聖的眼淚,這樣的傷心事也就加上了一種甜蜜的滋味,變成了一件莊嚴的事,他和他兄弟從心底感謝他們。因為嘴裏說出的話無表達心意,語言委實太無力太冷淡了。如此等等的一類廢話,聽了叫人要吐。
  3. Boromir sean bean is dead, frodo baggins elijah wood and samwise gamgee sean astin have gone to mordor alone to destroy the one ring, merry dominic monaghan and pippin billy boyd have been captured by the uruk - hai, and aragorn viggo mortensen, legolas orlando bloom, and gimli john rhys - davies have made friends of the rohan, a race of humans. .

    而梅和皮聘亦誤闖貢森林,遇上神秘的樹。每位成員在各自的征途上,面臨更強悍的敵人和意想不到的陰謀。他們將一起面對來自雙塔的強大壓力巫師撒魯門聚集數以萬計的強獸人軍隊和在黑暗之國摩多不斷壯大的邪惡力量
  4. His honour sir frederick falkiner recorder of dublin, in judicial garb of grey stone rises from the bench, stonebearded. he bears in his arms an umbrella sceptre

    都柏林市記錄官弗雷德克福基納爵士閣下,身穿灰白石色袍子,蓄著石像163般的須,從官席上站起來。
  5. In order to introduce the supreme master ching hai and her teachings in various cities throughout peru, fellow practitioners and the quan yin messenger presented seven video lecture seminars from june to september 1998 in trujillo, arequipa, tacna, cusco, juliaca, and puno. the lecture rooms were always packed with truth - seekers and many interesting episodes and sidelights occurred. seminars held to introduce master s teachings

    音使者抵達秘魯后,因為當地同修的積極推動,所以從六月份至九月份在不同城市連續舉辦師父錄影帶弘會:突希久城阿雷吉巴城塔納城庫斯科城亞迦及布諾城,前後共計七場,幾乎場場爆滿,期間也發生了不少耐人尋味的趣事。
  6. But after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confus d and out of my self, i came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground i went on, but terrify d to the last degree, looking behind me at every two or three steps, mistaking every bush and tree, and fancying every stump at a distance to be a man ; nor is it possible to describe how many various shapes affrighted imagination represented things to me in, how many wild ideas were found every moment in my fancy, and what strange unaccountable whimsies came into my thoughts by the way

    這使我心煩意亂,像一個精神失常的人那樣,頭腦盡是思亂想,后來就拔腿往自己的防禦工事跑去,一路飛奔,腳不沾地。可是,我心裏又惶恐至極,一步三回頭,看看後面有沒有人追上來,連遠處的一叢小樹,一枝枯樹干,都會使我疑神疑鬼,以為是人。一路上,我是驚恐萬狀,頭腦出現各種各樣的幻景,幻覺又出現各種各樣荒誕不經的想以及無數離奇古怪的妄想,簡直一言難荊我一跑到自己的城堡-以後我就這樣稱呼了-一下子就鉆了進去,好像後面真的有人在追趕似的。
  7. For greek vinaigrette, in a screw - top jar combine 2 tablespoons olive oil or salad oil ; 2 tablespoons lemon juice ; 1 / 8 - teaspoon salt ; and 1 / 8 - teaspoon pepper. cover and shake well

    維納格雷酸辣沙司的製:將2勺橄欖油或色拉油、 2勺檸檬汁、 1 / 8勺的鹽和椒放置一個擰蓋的罐子,合上蓋后搖勻即可。
  8. It ' s impossible to separate the truth she knows from the nonsense she believes

    完全無將事實從她深信的那些言亂語分離開來。
  9. Boil the hot dog ; you don t have to grill it. have a pot of water and always have hot dogs swimming inside. then pick it out, put it in the slit bread, buttered already, and put some tomato, sliced cucumber, coriander leaves cilantro, and then some salt, pepper, ketchup, and what else

    你們可以用軟的美式熱狗麵包來做三明治,或用國麵包對半切開,塗上奶油,再配上煮熟的熱狗,不必烤,水煮就可以了,用一鍋水讓熱狗在頭滾煮,然後取出來,放在塗好奶油的麵包裏面,再夾一些切片的蕃茄和黃瓜,加點香菜之類,再灑點鹽巴椒蕃茄醬,還有芥末醬和美極,很好吃!
  10. It is nonsense to have such thoughts in this kind of case, which is rather one for satirical laughter than for tragedy

    在這種情形有這種想真是鬧,它不是悲劇的主題,而只是諷刺嘲笑的材料。
  11. In english we have “ the carrot and the stick ”

    在英語,我們有「蘿卜加大棒」的說
  12. Then he starts all confused mucking it up about the mortgagor under the act like the lord chancellor giving it out on the bench and for the benefit of the wife and that a trust is created but on the other hand that dignam owed bridgeman the money and if now the wife or the widow contested the mortgagee s right till he near had the head of me addled with his mortgagor under the act

    接著,他就全都搞混了,亂扯起根據令抵押人什麼的,並用大官在庭上宣讀判決的口吻,說是為了他妻子的利益,已成立信託啦然而另一方面,迪格納穆確實欠了布奇曼一筆款,倘若現在妻子或遺孀要否定受押人的權利啦,最後他那根據令抵押人什麼的,幾乎把我弄得頭昏腦脹了。
  13. This approach is all the more attractive for the many nonprofits in which costs historically have been bundled into financial categories that basically tell you nothing about what the costs actually do

    對于很多過去只是將成本亂的塞進財務項目,基本上無告訴你成本具體消耗在哪裡的非盈利組織來說,這個方是誘人的。
分享友人