波妮 的英文怎麼說

中文拼音 []
波妮 英文
ponette
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  1. But no sooner had she gone, than he rang for mrs bolton, and asked her to take a hand at piquet or bezique, or even chess. he had taught her all these games. and connie found it curiously objectionable to see mrs bolton, flushed and tremulous like a little girl, touching her queen or her knight with uncertain fingers, then drawing away again

    但是她走了不久,他便按鈴叫太太來一玩皮克或克紙牌戲,甚至下象棋了,他把這些游戲都教給了她康覺她太太那種紅著興奮得象女孩子似的樣子,手指怪不安地舉著他的棋子又不敢動的樣子,真是難看,克利福用著一種優勝者的半嘲弄的微笑,對她說:
  2. She had unloosed to him the stream of gossip about tevershall village. it was more than gossip. it was mrs gaskell and george eliot and miss mitford all rolled in one, with a great deal more, that these women left out

    詳細地聽著他們倆的談話,大部分是太太在說話,她對他說著一大堆達娃斯哈村裡的閑話,那是比閑話甚的,什麼格絲太太佐治。
  3. Whereas, as connie could see even from mrs bolton s gossip, the woman had been merely a mealy - mouthed sort, and the man angrily honest. but angry honesty made a bad man of him, and mealy - mouthedness made a nice woman of her, in the vicious, conventional channelling of sympathy by mrs bolton. for this reason, the gossip was humiliating

    這種話常常不離她的口,因此康太太的閑話里,能夠看出婦人只是一個甜言蜜語的東西,男於是太忠厚的人,但是根據太太那種錯誤的世俗的同情心的指引,太忠厚使一個男子成為「壞」人,而甜言蜜語使一個婦人成為「好」人。
  4. Moreover, in half an hour s time, connie heard clifford talking to mrs bolton, in a hot, impulsive voice, revealing himself in a sort of passionless passion to the woman, as if she were half mistress, half foster - mother to him

    但是,半點鐘后,康聽著克利福對太太用興奮起勁的聲音談話,露著他自己對地這個婦人的無熱情的熱情。彷彿她是他的半情婦半乳母似的。
  5. I need to ask you some questions about pauline, frannie

    弗朗,我想問問你林的事
  6. Connie says people like wisps of smoke, and olive says immunized women, and babies in bottles, and dukes says the phallus is the bridge to what comes next

    「康說,來些象是煙似的人,奧莉英說,來些超脫的婦女,和瓶子里養的孩子。
  7. The c & ocirc ; te de beaune appellation is given to wines coming from the city of beaune but also from 16 villages around beaune such as auxey - duresses, chassagne - montrachet, ladoix, saint - romain and savigny les beaune

    恩山坡等級是授予來自恩市的葡萄酒,包括圍繞恩的16個酒莊,如奧西杜艾斯、莎沙里-蒙麗莎、拉杜瓦、聖羅文和莎雲恩。
  8. Danielle oliver is looking anxious. the 17 - year - old has just finished a test for her hairdressing and beauty therapy course at stockport college, and her tutor marks it while she waits

    17歲的英國少女丹爾奧利佛看起來很焦慮,她剛剛考完斯托克特大學的美容美發檢定,她的指導老師正在計算成績。
  9. In this taut suspense thriller directed by marco mak cop on a mission, slim til dead, bank investors billy and connie need to locate the missing 20.

    黑錢不翼而飛,國際黑幫首幫「大」要銀行將黑錢全數歸還,先向助理總經理任康寧靜飾下手,康的男友兼銀行總裁billy
  10. And mrs bolton, always ready, had begun at once, and practised assiduously. so now clifford would sometimes dictate a letter to her, and she would take it down rather slowly, but correctly. and he was very patient, spelling for her the difficult words, or the occasional phrases in french

    因為康對疲太太提議過她應該學習打字,太太是隨時都準備著動手的人,她馬上便開始了,而且勤勉地練習著,現在,克利福有時口念著一封信叫她打,她可以打出來了,雖然是有點緩慢,但是沒有錯了,他很有耐性地把難宇和遇著要用法文時一個個的字母念給她。
  11. Jacques doillon, the french director of " " ponette " ", seems to have a special radar into the inner lives of children

    雅克?多爾隆是執導《波妮特》的法國導演,看來對小孩子的生活有特別的洞察力。
  12. Wayward singer spears - - whom he was reported to have been exchanging emails with in 2002 - - was priced at 20 - 1, british model keeley hazell was 22 - 1 and gutsy russian tennis beauty maria sharapova was 33 - 1

    據說,行為無常的歌星小甜甜布蘭2002年曾與威廉王子互發電子郵件,她的賠率為1賠20 ;除此之外的熱門人物還包括,英國模特基莉?海澤爾,賠率1賠22 ;俄羅斯網壇美女名將瑪麗亞?莎拉娃,賠率1賠33 。
  13. William hill offered 8 - 1 on tara palmer - tomkinson, a british socialite and friend of the family, 14 - 1 on australian pop singer kylie minogue and also on us party girl hilton, the hotel chain heiress. wayward singer spears - whom he was reported to have been exchanging emails with in 2002 - was priced at 20 - 1, british model keeley hazell was 22 - 1 and gutsy russian tennis beauty maria sharapova was 33 - 1

    據說,行為無常的歌星小甜甜布蘭2002年曾與威廉王子互發電子郵件,她的賠率為1賠20除此之外的熱門人物還包括,英國模特基莉海澤爾,賠率1賠22俄羅斯網壇美女名將瑪麗亞莎拉娃,賠率1賠33 。
  14. Albert turned round, just in time to receive a gracious wave of the fan from the baroness ; as for mademoiselle eug nie, she scarcely vouchsafed to waste the glances of her large black eyes even upon the business of the stage

    阿爾貝及時轉過頭來,剛巧看到男爵夫人對他和藹地搖了搖扇子,至於歐熱小姐,她是很少給恩賜她那一對黑色大眼睛的秋的,甚至對舞臺上望一眼都難得。
  15. Mrs bolton helped connie to pack

    太太幫著康打棼行李。
  16. In one way, mrs bolton made a man of him, as connie never did. connie kept him apart, and made him sensitive and conscious of himself and his own states. mrs bolton made hint aware only of outside things

    在某種程度上,是太太激化成就了一個大丈夫,這是康不曾做到的,康玲眼旁觀,並且歙他覺知他自己所處的情態,太太使他感覺興趣的只是外界的事物,在內心他開始軟腐了,但是在外表上他卻開始生活了。
  17. Spears, whose stint in rehabilitation, panty - less pictures, and custody battle for her children has won headlines globally, was awarded top " naughty " honors with younger and older children

    「小甜甜」布蘭今年因幾次進出戒療所、被拍到未穿內褲的「露底照」以及(與老公)爭奪孩子監護權風而頻登世界各地媒體的頭條,因此被孩子們評為「淘氣王」 。
  18. Clifford thought of the way he had been betrayed by the woman connie, and in a contagion of grief, tears filled his eyes and began to run down his cheeks. he was weeping for himself. mrs bolton, as soon as she saw the tears running over his blank face, hastily wiped her own wet cheeks on her little handkerchief, and leaned towards him

    克利福想著他怎樣給這婦人康所背叛,而且太太的悉苦傳染了他,不禁淚水盈盈,而開始流了下來,他是為自己而哭的,彼太太看見了他的失神的臉上流著眼淚時,忙用小手絹揩乾她自己的兩頰,向他斜傾著。
  19. Okay, mrs. triple nipple - i mean, mrs. selman

    好,區波妮太太,我的意思是賽而曼太太
  20. Okay, mrs. triple nipple - - i mean, mrs. selman

    好,區波妮太太,我的意思是賽而曼太太
分享友人