泥沼土 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎo]
泥沼土 英文
peat soil
  • : 泥名詞1 (含水的半固體狀的土) mud; mire 2 (像泥的東西) any paste like matter; mashed vegetable...
  • : 名詞(天然的水池子) natural pond
  • 泥沼 : [地] mire; swamp; morass; slough; quagmire
  1. At the first outset, heavy, miry ground and a matted, marish vegetation, greatly delayed our progress ; but by little and little the hill began to steepen and become stony under foot, and the wood to change its character and to grow in a more open order

    一開始,濘難走的地面和亂蓬蓬的澤植物大大地耽誤了我們趕路。但坡面逐漸趨于陡峭,腳下的質趨于結實,樹木變得高大稀疏,我們正走近的是整個海島最迷人的地方。
  2. The central concept of histosols is that of soils that are dominantly organic. they are mostly soils that are commonly called bogs, moors, or peats and mucks

    有機的主要特性是其組成以有機物質為主。有機主要是通常被稱為地、澤地或澤的壤。
  3. At the edge of many lakes and rivers are saturated wetlands ? the swamps, bogs, and marshes ? that support myriad types of plant and animal life, prevent floods, retain sediments, and purify drinking water

    許多河流湖泊的邊緣都是潮濕的壤? ?澤、和濕地? ?那裡生長著各式各樣的動植物,是防洪、沉積物聚集和凈化飲用水的地方。
  4. That favorable water environment benefited, not only by the rather large percentage of forest cover with quite strong capacity of water conservation in mountain areas, but also by the comparatively lower gravity of soil erosion in the loess plateau in the middle and lower yellow river basin while numerous lakes and swamps still existed at that time and maintained a huge water storage

    中古華北之所以仍能保持良好的水環境,並非由於彼時降水遠比後代豐富,而是因為山區森林植被仍然良好,具有較強的水源涵蓄能力;黃高原水流失不甚嚴重,黃河決溢移徙較少、危害較輕,湖泊澤尚未因沙淤填而致大量消亡,可以瀦積巨量的水源。
  5. " each location has its highlights such as the mai po inner deep bay ramsar site in tsim bei tsui ; reedbed and relic of salt pans in tai o ; mudflat wildlife in to kwa peng and kei ling ha ; mangroves in lai chi wo ; and egretry in luk keng. " tour guides are all experienced interpreters of the hong kong wetland park. they will brief visitors on wetland wildlife and a code when touring wetlands

    發言人說:各個濕地旅遊點均有其特色,例如尖鼻咀的米埔內后海灣拉姆薩爾濕地、大澳的蘆葦澤和鹽田遺跡、瓜坪和企嶺下的多種灘生物、荔枝窩的紅樹、鹿頸的鷺鳥林等。
  6. I for one believe it all started in the rich and fragrant swamp muds, full of every kind of nutriments

    我卻相信,它們開始於肥沃而芬香的中,那是有著豐富的營養。
分享友人