注冊契據 的英文怎麼說

中文拼音 [zhù]
注冊契據 英文
registration of deed
  • : Ⅰ動詞1 (灌入) pour; irrigate 2 (集中) concentrate on; fix on; focus on 3 (用文字來解釋字句)...
  • : Ⅰ名詞(冊子) volume; book Ⅱ量詞copy
  • : 據Ⅰ動詞1 (占據) occupy; seize 2 (憑借; 依靠) rely on; depend on Ⅱ介詞(按照; 依據) according...
  • 注冊 : logon; post; charge of registration; register
  1. The assignor must be the registered owner of the property concerned and must produce the original of the last acquisition title deed by which the assignor became the registered owner

    轉讓人必須是有關物業的業權人,並須提交購買該物業業權正本。
  2. The bank shall have a first and paramount lien on all securities, deposited property and other deeds, documents and property including security boxes and their contents other than those which are book debts or otherwise constitute a security over which such a lien would require registration under the companies ordinance now or at any time hereafter standing to the credit of the custodian accounts or in the possession, or under the control, of the bank or any employee or agent of the bank for the account of the customer the " secured assets " whether by way of security, safe - keeping or otherwise as security for payment to the bank of the liabilities

    對于客戶在現時已存入或此後任何時間存入保管賬戶,或由本行或其雇員或代理人代客戶以抵押保管或其他方式控制或持有,以作為向本行支付債務之抵押保證之所有證券存放財產及其他文件及財產包括保險箱及其所載之物件,但屬于賬面債項或根公司條例規定應以取得留置權之財產則除外以下統稱為有擔保資產,本行將有最優先及最高權力之留置權。
  3. Once title has been approved, fsi section or the appointed firm of solicitors will prepare the assignment and the deed of mutual covenant for execution by the former owner

    業權一經核妥,財政司司長法團事務組或受委託的律師行,便會草擬及安排前業主簽署轉讓及大廈公
  4. Surveying the theories and practice all over the world, the countries such as german insist on contract responsibility according to providing contract by silent information and protecting the third party. however, america and england tend to infringement responsibility, because they think there is n ' t strict contract relations between accounting and the third party, and cpa against the liability stipulated in advance. the third party can be devided to the direct third party, the predicted third party and the third party which can be predicted reasonably

    縱觀世界各國學說與實踐,德國等大陸法系國家一般主張為約責任,這主要是以默示的信息提供約,具保護第三人效力的約,約締結上的過失等理由為依;而英美法系國家,判例和學說趨向降旗認定為一種侵權責任,因為會計師與第三人之間並無嚴格意義上的約關系,雖然對會計師而言,第三人具有合理的可被預見性,但第三人畢竟是不確定的多數人,因而會計師違反的是法律事先規定的義務,侵犯的是一般公民的權利,是絕對權,只能依侵權行為的責任構成追究責任。
  5. Under the proposed title registration system, the procedures for establishing the title to a property are simplified as it will no longer be necessary to review the historical title deeds

    建議的業權制度,確立物業業權的程序將較容易處理,無須審閱歷年的屋
  6. Where there is no such dmc provision, the oc or manager will normally approach the small claims tribunal to establish the debt owed and then the lands tribunal to obtain clearance for registration and subsequent sale

    如公沒有此項條文,有關的法團或經理人通常會先到小額錢債審裁處就債項提出證,然後向土地審裁處申請批準押記和出售物業。
  7. Third, the registered mortgagee of the flat may pay the expenses and recover the payment through adding it to the principal sum due under the registered mortgage of the flat

    第三,該單位的承按人可代繳欠款,然後追收該款項,辦法是把有關金額計入按揭所欠的本金。
  8. I if the customer is a corporate entity is duly incorporated with limited liability and validly existing under the laws of the jurisdiction of its incorporation ; that the memorandum and articles of association certificate of incorporation and by - laws of the customer contain provisions which authorize the customer to execute, deliver and perform these terms and that all necessary corporate or other action has been taken to authorize such execution, delivery and performance

    此等條件將不會違反管制客戶之任何法律法案命令裁決或其他要求所載之任何規定,亦不會違反客戶為立約之一方之任何按揭信託約協議或其他文中所載之任何規定或構成其他違約及i倘若客戶是法人團體,它是根成立司法管轄權區中之法律,正式成立為有限責任公司並有效存在客戶之組織章程大綱及細則公司證明書及附則所載授權客戶簽訂交付及履行此等條款之規定及所有必需之法人或其他行動已予以執行,以授權上述簽訂交付及履行。
分享友人