注銷登記 的英文怎麼說

中文拼音 [zhùxiāodēng]
注銷登記 英文
cancellation of registration
  • : Ⅰ動詞1 (灌入) pour; irrigate 2 (集中) concentrate on; fix on; focus on 3 (用文字來解釋字句)...
  • : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • 注銷 : log off; [計算機] logout; cancel; withdraw; make void; nullify; annul; strike from the list; write off
  • 登記 : register; check in; enter one's name
  1. For the processing of nullification of registration, an application for the nullification of registration, examination document of the competent business unit and the settlement report shall be presented

    辦理注銷登記,須提交注銷登記申請書、業務主管單位的審查文件和清算報告。
  2. Article 122 the trustee shall cease to perform its duties on the next day after the deregistration, except where there is any pending legal or arbitratio proceeding

    第一百二十二條管理人于辦理注銷登記完畢的次日終止執行職務。但是,存在訴訟或者仲裁未決情況的除外。
  3. How to cancel its registration for the branch of a foreign - funded enterprise

    企業分支機構如何辦理注銷登記
  4. ? answers : the estate of following scenario is registered, party can apply for alone ; ? ( of droit of 1 ) land access or building, attachment initiative register ; ? ( because 2 ) accedes or the move that bequeath acquires estate is registered ; ? ( the court decision that 3 ) has produced legal effectiveness because of courtyard of person civil code, ruling and the concerning that mediate and acquire estate right are registered ; ( 4 ) change is registered ; ? ( 5 ) is used because of land year period of at the expiration of one ' s term of office cancel register ; ? ( 6 ) destroys because of estate right certificate break, damaged and afresh explain get, change get estate right certificate to wait other register

    ?答:下列情形的房地產,當事人可單獨申請; ? ( 1 )土地使用權或建築物、附著物所有權的初始; ? ( 2 )因繼續或遺贈取得房地產的轉移; ? ( 3 )因人民法院已經發生法律效力的判決、裁定和調解而取得房地產權利的有關; ( 4 )變更; ? ( 5 )因土地使用年期屆滿的注銷登記; ? ( 6 )因房地產權利證書滅失、破損而重新申領、換領房地產權利證書等其他
  5. The estate of following scenario is registered, party can apply for alone : ( of droit of 1 ) land access or building, attachment initiative register ; ( because 2 ) accedes or the move that bequeath acquires estate is registered ; ( the court decision that 3 ) has produced legal effectiveness because of courtyard of person civil code, ruling and the concerning that mediate and acquire estate right are registered ; ( 4 ) change is registered ; ( 5 ) is used because of land year period of at the expiration of one ' s term of office cancel register ; ( 6 ) destroys because of estate right certificate break, damaged and afresh explain get, change get estate certificate to wait other register

    下列情形的房地產,當事人可以單獨申請: ( 1 )土地使用權或建築物、附著物所有權的初始; ( 2 )因繼續或遺贈取得房地產的轉移; ( 3 )因人民法院已經發生法律效力的判決、裁定和調解而取得房地產權利的有關; ( 4 )變更; ( 5 )因土地使用年期屆滿的注銷登記; ( 6 )因房地產權利證書滅失、破損而重新申領、換領房地產證書等其他
  6. Cancel the registration

    辦理注銷登記
  7. Any writing off, restrction, the code will be return after the registration of writing off

    組織機構依法、撤消時,應向原發證機關辦理注銷登記,並交回全部代碼證。
  8. Article 38 a company terminates after having been approved to cancel the registration by the company registration authority

    第三十八條經公司機關核準注銷登記,公司終止。
  9. After having approved the cancellation of registration, the company registration authority shall withdraw the branch ' s business license

    公司機關核準注銷登記后,應當收繳分公司的《營業執照》 。
  10. Article 152 the bankruptcy assignee terminates in performing its duties since the day next to the day on which the registration is cancelled

    第一百五十二條破產清算人于辦理注銷登記完畢的次日起終止執行職務。
  11. When an enterprise as legal person terminates, it shall cancel its registration with the registration authority and publicly announce the termination

    第四十六條企業法人終止,應當向機關辦理注銷登記並公告。
  12. Article 46 when an enterprise as legal person terminates, it shall cancel its registration with the registration authority and publicly announce the termination

    第四十六條企業法人終止,應當向機關辦理注銷登記並公告。
  13. Item twenty - nine dissolution or termination will be announced after reconfirmation of the authorities in charge and writing off at registering department

    第二十九條本單位經主管單位審查同意,管理機關辦理注銷登記手續后即為終止。
  14. For the logout registration, the enterprise should return the original and copy. the business license would be invalid automatically when being withdrawn by the register department

    7企業注銷登記時,應交回營業執照正、副本。營業執照被機關吊后即自行失效。
  15. Article 22. at the termination of operations, the foreign - funded enterprise shall nullify its registration with the industry and commerce administration authority and hand in its business license for cancellation

    第二十二條外資企業終止,應當向工商行政管理機關辦理注銷登記手續,繳營業執照。
  16. Article 22 at the termination of operations, the enterprise with foreign capital shall nullify its registration with the industry and commerce administration authorities and hand in its business licence for cancellation

    第二十二條外資企業終止,應當向工商行政管理機關辦理注銷登記手續,繳營業執照。
  17. If any party does not observe the regulations, the joint venture will be regarded as automatically dispersed and the approval certificate will expire automatically. the joint venture should cancel the registration at the administrative office for industry and commerce and return the business license

    合營各方如違反規定,視合資企業自動解散,繳營業執照,不辦理注銷登記的,主管機關將作出直接吊營業執照的處理,並向社會公告。
  18. The registration administrative offices conduct an annual inspection on foreign - funded enterprises. the inspection examines the investment paid by different parties, whether the joint venture is doing normal business within the registered scope of business, whether there is any investment withdrawal, transfer of property, or evasion of debts, whether it has opened business, change or cancel registration as stipulated by regulations

    年度檢驗的主要內容包括:檢查合營各方認繳出資情況,是否按主管機關核定的經營范圍和其他事項從事正常的生產經營活動,是否在經營期限內有抽逃冊資本轉移財產逃避債務的行為,是否按照規定辦理開業變更注銷登記
  19. To those who do not or refuse to set up account books inside china, the registration administrative offices have the right to suspend their business or revoke their business licenses. the offices also make sure that foreign - funded enterprises open business, change or cancel registration as stipulated by regulations, do business within the registered scope of business and in accordance with the contracts and articles, go through annual inspection, and observe relevant laws and policies of the state

    對不在或拒絕在中國境內設置會計帳簿,對合營各方未按規定的出資期限繳清冊資本的外商投資企業,有權責令其停止營業或吊其營業執照監督外商投資企業按照規定辦理開業變更注銷登記監督企業按照核準的事項及章程合同或協議開展經營活動監督企業按照規定辦理年檢手續監督企業和法定代表人遵守國家有關法律法規和政策。
  20. Article 21 whenever an enterprise as a legal person is to cancel its registration, it must submit an application signed by its legal representative, a document of approval issued by the department in charge or by the authority for examination and approval, a certificate showing the completion of the clearing up of its liabilities, or a document showing that a liquidation organization will be responsible for clearing up its creditor ' s rights and liabilities

    第二十一條企業法人辦理注銷登記,應當提交法定代表人簽署的申請注銷登記報告、主管部門或者審批機關的批準文件、清理債務完結的證明或者清算組織負責清理債權債務的文件。
分享友人