洋幸 的英文怎麼說

中文拼音 [yángxìng]
洋幸 英文
hiroyuki
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 幸運) good fortune 2 [書面語] (寵幸) favour 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (認為...
  1. Highlight items include an egyptian wooden mummy - board the unlucky mummy of the early 22nd dynasty, about 945 bc, a 13th century egyptian brass astrolabe with silver inlay, a marble roman statue of dionysos of 2nd century, a queen s lyre from about 2600 - 2400 bc found in the royal cemetery at ur, and walrus ivory chess - pieces made in about 1150 - 1200 and found in scotland

    精選作品有埃及的「不的木乃伊」木蓋板(約公元前945年,第22王朝早期) 、 13世紀的埃及鑲銀黃銅星盤、公元2世紀羅馬時期的酒神狄奧尼索斯大理石像、從公元前2600 -前2400年烏爾皇室陵墓發現的「皇后的豎琴」以及發現于蘇格蘭的海象牙西棋(公元1150 - 1200年)棋子等。
  2. Highlight items include an egyptian wooden mummy - board " the unlucky mummy " of the early 22nd dynasty, about 945 bc ; a 13th century egyptian brass " astrolabe " with silver inlay ; a marble roman statue of dionysos of 2nd century ; a " queen s lyre " of 2600 - 2400 bc found in the royal cemetery at ur ; and a walrus ivory chess - piece made in 1150 - 1200 and found in scotland. the world acclaimed british museum has one of the richest collections of cultural relics from various cultures of the world

    精選作品有埃及的"不的木乃伊"木蓋板(約公元前945年第二十二王朝早期) ;十三世紀的埃及鑲銀黃銅星盤;公元二世紀羅馬時期的酒神戴奧尼索斯大理石像;從公元前2600 - 2400年烏爾皇室陵墓發現的"皇后的豎琴" ;以及發現于蘇格蘭的海象牙西棋(公元1150 - 1200年)棋子。
  3. It was well he did, for the whole hill - back was one billowy, white ocean ; the swells and falls not indicating corresponding rises and depressions in the ground : many pits, at least, were filled to a level ; and entire ranges of mounds, the refuse of the quarries, blotted from the chart which my yesterday s walk left pictured in my mind

    虧他陪我,因為整個山脊彷彿一片波濤滾滾的白色海。它的起伏並不指示出地面的凸凹不平:至少,許多坑是被填平了而且整個蜿蜒的丘陵石礦的殘跡都從我昨天走過時在我心上所留下的地圖中抹掉了。
  4. The ocean, that hospitable friend to the wretched, opened her capacious arms to receive jones.

    ,這個不者的慷慨好客的朋友,向瓊斯張開了寬大的臂膀。
  5. Koho, remembering the visits of the various german cruisers, smiled with a light of unpleasant reminiscence in his eyes.

    科霍並沒有忘卻德國巡艦的多次「來訪」,所以在微笑時眼睛里仍然流露著不的記憶。
  6. Koho, remembering the visits of the various german cruisers, smiled with a light of unpleasant reminiscences in his eyes.

    科霍並沒有忘卻德國巡艦的多次「來訪」,所以在微笑時眼睛里仍然流露著不的記憶。
  7. With new arrangement of paragraphs, sentences and punctuations. un fortunately the official use of english in hong kong has been regarded as her short cut to the international platform but it ends up nobody can understand this text but everybody would guess it as in an unfamiliar european, romanized asian or pacific language. indeed it is a common superstition that only the ghost reads reversely

    最後,今屆雙年展的參賽細則的英文版也不地英語成為香港走向「國際」的工具被我倒序重寫一趟,只是更新了分段分句和標點,卻成了沒人能讀懂,但看聽來像某種歐洲語言,或是被拉丁化了的亞洲或太平的方言。
  8. The lucky pack, at only hk $ 40 each, comes with one commemorative ticket and a lucky scratch card for the chance to win an ocean park night admission ticket

    包括壹張紀念車票及壹張運刮刮咭,擦中可贏取海公園夜場門票乙張,詳情請留意刮刮咭上的換領細則。
  9. Zimbabwe came bottom of the 178 countries ranked, below second - worst performer swaziland, burundi, the democratic republic of congo and ukraine

    消耗.最近一項調查表明,太平島國萬那杜是全世界最福的國家。
  10. Nikolenka wrote to us natasha, vera, here he is, denisov. the same happy, ecstatic faces turned to the tousled figure of denisov and surrounded him

    還是那幾張福的熱情溢的面孔朝那毛茸茸的傑尼索夫的身軀轉過來,把他圍在中間了。
  11. Since algeria has no official diplomatic relationship with formosa, delivering, transporting, and gaining customs clearance for the materials posed great difficulties. fortunately, however, the wholehearted assistance of european fellow initiates, the international red cross, and consul general abdiche made it possible for this transoceanic relief operation to be speedily accomplished

    由於阿爾及利亞與福爾摩沙素無邦交,加深了救援物資在運輸接駁和通關的困難度,而在世界會歐洲同修國際紅十字會及阿爾及利亞駐法國總領事阿博帝赫先生的全力協助下,這場跨賑災活動才得以在最短時間內圓滿達成。
  12. Other activities to include on a programme must surely be breakfast at the prestigious china club for pure colonial magic, tai chi lessons in the park, learning the intricate dance moves at the lion dance academy, an open - top bus ride through neon - lit streets, a harbour cruise on - board the incredible " grand cru " cruiser whilst sipping champagne and watching fireworks and that s before the group have any free time to shop, visit the man mo temple, barter at stanley market for those fantastic gucci bags, visit the night market, chill on the beach and drink beer at stanley, hop on a boat to one of the outlying islands i recommend the gorgeous rural island of cheung chau, about one hour from hong kong, have high tea at the peninsula and have their photo taken from the incredible viewpoint at the peak

    因此,瀋陽興隆大家庭購物中心決定於5月15日- 8月27日舉辦了千人游香港活動,共有一千名中獎顧客運地到港澳旅遊。在港期間,游覽了香港會展中心金紫荊廣場維多利亞夜景太平山頂淺水灣黃大仙祠銅鑼灣商業街澳門大三巴牌坊葡京娛樂場等景點。旅程共分12期進行,行程中,最讓顧客難忘的是在海公園上看到了歡迎瀋陽興隆大家庭中獎顧客參觀旅遊團的電子字幕,讓瀋陽的顧客產生了親切賓至如歸的感覺。
  13. We believe that by involving youth in fun, artistic and interactive education projects we can really help the young minds grasp the key messages of keeping our oceans clean and alive, so that they can truly appreciate the importance of marine conservation and in the long term affect positive changes to the environment, commented chan cudennec, fundraising manager of hkyaf

    香港青年藝術節協會資金籌募經理潘柔美表示:青藝節非常榮參與此計劃。我們深信,富藝術氣息及互動的教育活動能更容易使參加者理解保育香港海生態的意義,年青人可以從中明白水域資源的重要性。從長遠來講,這將有利於我們生存環境的改善。
  14. " never mind, jimmy, " said his father drowsily, " black cats are lucky.

    他的父親懶得說: 「沒關系,吉米,黑貓是運貓呢。 」
  15. At that moment they were informed that count bezuhov had arrived. both the young couple exchanged glances of self - satisfaction, each mentally claiming the credit of this visit

    這時候有人報告,說別祖霍夫伯爵到了,夫婦二人互使眼色,自得地微笑,每人都把有人來訪的榮歸屬于自己。
  16. Rapid industrial development, however, makes it impossible for them to carry on such a living style. they are forced to leave their beloved hometown in search of a brighter future, but with their everlasting longing to reture. .

    這是一部歌頌故土深情而又充滿感慨的言志作品,是男人之苦福黃手絹導演山田次特別有感而發的作品。
  17. Too bad, for there probably isn ' t time to go back to re - read your lifetime ' s allotment of five thousand or so books

    非常不的是,你這輩子讀過的數千卷書,你可能再也沒時間重讀了。
  18. For the british, happiness is a suspicious transatlantic import ( “ we don ' t do happiness, ” quips one chap )

    對英國人來說,福是個可疑的大西舶來品(一個小夥子諷刺說「我們不福」 ) 。
  19. Those poor marines sure luck - ed out in the south pacific, didn ' t they

    那些可憐的海軍陸戰隊士兵一定在南太平上遭到不了,不是嗎?
  20. As luck would have it, lu yang had dealt the final blow

    洋幸運地完成了最後一擊。
分享友人