洋見 的英文怎麼說

中文拼音 [yángjiàn]
洋見 英文
nadami
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  1. Combined heat and mass transfer by natural convection which is caused by heat and mass diffusion can be seen in nature and some processes of industry, such as evaporation and desiccation. these processes relate to aeronautics, hydraulics, mechanics, chemical engineering, oceanography and aerography

    熱及物質擴散引起的傳熱傳質復合自然對流常于自然界和蒸發、乾燥等工業過程,涉及到航空、水利、機械、化工、海、氣象等諸多領域,其流體力學和傳質傳熱特性一直是人們研究的重點。
  2. A memorandum of understanding ( mou ) was signed this morning and witnessed by ms claire lepage, regional executive director, atlantic provinces, industry canada and mr. alan siu, deputy permanent secretary for commerce, industry and technology of the hksarg

    這項合作協議的備忘錄今早在加拿大工業部大西省份地區行政總監msclairelepage ,和香港特區政府工商及科技局副常任秘書長蕭如彬的證下正式簽署。
  3. Last night, though, his control was way off, and his pitches move so slowly that the yankees ' base runners took advantage repeatedly

    昨晚的比賽中,他的控球能力不了,他緩慢的球路讓基的跑壘者有強烈的盜壘慾望。
  4. Hurrah ! rang out the cheery voices of the officers

    可以聽軍官們的熱情溢的叫喊聲。
  5. Off the coast of cherbourg, france, the confederate raider css alabama loses a ship - to - ship duel with the uss kearsarge and sinks to the floor of the atlantic, ending an illustrious career that saw some 68 union merchant vessels destroyed or captured by the confederate raider

    在法國瑟堡海岸,南方聯邦軍艦阿拉巴馬號在與北方聯邦軍艦克薩哥號的決斗中被擊敗,沉入大西底,結束了證大約68艘聯邦商船被南方聯邦軍艦毀壞或者捕獲的光輝生涯。
  6. His beaver is up. he is a ghost, a shadow now, the wind by elsinore s rocks or what you will, the sea s voice, a voice heard only in the heart of him who is the substance of his shadow, the son consubstantial with the father

    256如今他成為亡靈,成為陰影;他成為從艾爾西諾的峰巖間刮過去的風;或是各遂所願257 ,成了海的聲音只有作為影子的實體的那個人,與父同體的兒子,才聽得的聲音。 」
  7. But though he believed so implicitly that he was king of naples, and sympathised with his subjects grief at losing him, after he had been commanded to return to the service, and especially after his interview with napoleon at danzig, when his most august brother - in - law had said, i have made you king that you may rule in my way, and not in your own, he had cheerfully resumed his familiar duties ; and, like a well - fed, but not over - fed stallion feeling himself in harness, prancing in the shafts, and decked out in all possible motley magnificence, he went galloping along the roads of poland, with no notion where or why he was going

    盡管他堅信他是那不勒斯王,對即將與之離別的臣民的悲傷覺得抱歉,但最近,在他奉命又回軍隊之後,特別是在丹澤ohisut到拿破崙之後,當至尊的舅子對他說: 「 je vous ai fait roi pour rgner ma manire , mais pas la voatre 」 ,他愉快地從事起他熟悉的事業,像一匹上了膘,但卻長得不太肥的馬,感到自己被套起來,在車轅中撒歡,並打扮得盡可能的華貴,歡歡喜喜,得意地沿著波蘭的大道奔跑,而自己卻不知道何處去和為什麼。
  8. Nichol suggested that "transatlantic humour…is the rare efflorescence of a people habitually grave, whose insight is more clear than deep. "

    尼科爾覺得「來自大西彼岸的幽默…是一些經常嚴肅的人迸發出來的罕的花朵,他們的識清徹而不深奧。」
  9. Nichol suggested that " transatlantic humour … is the rare efflorescence of a people habitually grave, whose insight is more clear than deep.

    尼科爾覺得「來自大西彼岸的幽默…是一些經常嚴肅的人迸發出來的罕的花朵,他們的識清徹而不深奧。 」
  10. Research on zhang de - yi ' s europeanism

    張德彝赴歐所的西器物
  11. He was sincerely glad to see his sisters, but in their glow of fervour and flow of joy he could not sympathize.

    他看妹妹,打心底里感到高興,可是,她們熱情溢,流露出歡樂的心情,他卻並沒有同感。
  12. The motions of this visible material reveal that it is mere flotsam on an unseen sea of unknown material

    從這類可物質的運動顯示,它們只不過像是在未知物質組成的不可上飄流的殘骸。
  13. Tom ' s freckly face was split in two by his massive grin. ' see, i told you ! ' he crowed, doing a little victory dance

    湯姆有著雀斑的臉上綻放出了巨大笑容。 」瞧了,我對你說過了! 「他一邊得意的說,一邊跳了小段勝利的舞蹈。
  14. From the hilltop we saw the blue ocean below

    從山頂上我們看了下面的藍色海
  15. The volatile and insightful sea - elves choose shalassa, the dragon of water

    活潑而富有遠的海精靈選擇了水之龍神沙拉薩。
  16. I have passed the deserts and have already seen the maritime empire.

    我已經越過了沙漠,並且到海國了。
  17. Me sits there with his augur s rod of ash, in borrowed sandals, by day beside a livid sea, unbeheld, in violet night walking beneath a reign of uncouth stars

    白天我呆在鉛色的海之濱,沒有人看得我;到了紫羅蘭色的夜晚,就徜徉在粗獷星宿的統馭下。
  18. The periarteriolar fibrosis ( " onion skinning " ) seen in the spleen in patients with sle at autopsy is quite striking, though of no major clinical consequence. this results from vasculitis

    Sle病人屍檢,可其脾動脈外膜纖維化( 「蔥皮狀」 ) ,盡管沒有明顯的臨床癥狀。脈管炎導致了此結果。
  19. Yes, yes, yes, i ll be cautious, said miss pross ; but i may say among ourselves, that i do hope there will be no oniony and tobaccoey smotherings in the form of embracings all round, going on in the streets

    「對對對,我小心, 」普洛絲小姐說, 「可是在咱們之間我可以說,我真希望在街上再也不會到處都碰蔥味和煙草味的擁抱,抱得我都快要斷氣了。
  20. And if you see a sign that says " peep show,

    到有標語上書「西景」的
分享友人