洪萬生 的英文怎麼說

中文拼音 [hóngwànshēng]
洪萬生 英文
wansheng hong
  • : i 形容詞(大) big; vast; grand Ⅱ名詞1. (洪水) flood 2. (姓氏) a surname
  • : 萬數詞1 (數目; 十個千) ten thousand 2 (比喻很多) a very great number; myriad; many; all Ⅱ副詞...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  1. Deng wh, gao w, zhao j. 2004. breeding biology of grey - faced buzzard in northeastern china. journal of raptor research 38 : 263 - 269

    王海濤、高瑋、冬梅、劉多、鄧文. 2003 .利用天然樹洞繁殖的五種鳥的巢位特徵及繁殖成功率.態學報, 23 : 1377 1385
  2. Millions of people in central and southern china live on reclaimed farmland in the flood plains of rivers

    中國中部和南部地區有數百活被水淹沒后又收回的土地上。
  3. During recent decade and more, major and super floods have taken place frequently in the yangtse river and huai river. the natural phenomenon of flooding is inevitable. it is not a surefire plan only to take engineering measures for flood control while climatic variation is far from being known

    近十多年來在我國長江、淮河流域連續不斷發的大水或特大水再次向我們展示了這樣一個道理,水是一種自然現象,當環球大的氣候因素及其變化規律遠未被認識時,試圖僅依靠工程措施來控制水並非全之策,逐步運用非工程措施,常常能起到「以柔克剛」 、 「以弱勝強」之功效。
  4. Focusing on the sanyang wetland in wenzhou of china, and inspired by the principle of life and cosmos from taoism, the plan analyses the rules of water regime, lifecycles and cycling human productive behaviors ecologically, and tries to combine them through an efficient spatial - temporal organization to make " everything take its own course naturally ", in order to respond to complex challenges faced by the project : agricultural production, environmental deterioration, flood threat as well as habitat regeneration

    選取溫州三?濕地為研究對象,汲取道家對于命和宇宙規律的認識,對水文周期、動植物命周期和人類產活動周期的規律進行態學研究,試圖通過經濟有效的時空布局將其巧妙嵌套,讓物「自然而然」自行其道,以回應基地面臨的農業產、環境品質惡化、水威脅以及棲息地再等復雜的挑戰。
  5. Award review service for other math web sites and web pages, with a new selection each week

    -師大洪萬生教授辦的通訊刊物網路版,收羅感言隨筆會議資訊。
  6. The huge runoff in the flood season had badly endangered the lives and fortunes of over 2000 million residents in downstream region of huaihe river

    淮河下游水出路歷來不足,在水季節,下泄流量激增,嚴重危及淮河下游地區2000多人民的命和財產安全。
  7. Wetland of the north luxuriant, fish circle in the air shallow bottom summer, paradise of bird, wetland of the south vast sea wanton at this moment, surging flood ; when winter will coming, ice the peak in the space of existence without birds of northern wetland that the snow floats, greatness on but it is like this been in god, make poem of in the south of already she shrink surface of water, the earth appears, everything breeds, prepare the grand banquet for guest in the distant place

    夏天北方的濕地芳草萋萋、魚翔淺底,是鳥的天堂,此時南方的濕地則汪洋恣肆、水滔滔;當冬天來臨時,冰峰雪飄的北方濕地已經沒有鳥類的存的空間,但上帝是如此的偉大,她已經令南方的詩地水面收縮,大地顯露,物滋,為遠方的賓客準備了盛宴。
  8. The persistent downpour in chifeng since the start of the rainy season has caused a severe flood disaster rarely seen in history. the heavy casualties and damage to personal possessions and local farming include 3. 85 million acres of farmland submerged, over 70, 000 houses destroyed, and 1. 62 million people affected with more than 60, 000 homeless

    今年入汛以來,我市由於連降大暴雨,遭受了歷史罕見的特大澇災害,給人民群眾命財產和農牧業產造成嚴重損失,致使385畝農作物被沖淹, 162人受災,倒塌民房7多間, 6多人無家可歸。
  9. Ningbo hongtang wenjiao blade & plastic factory was established in 1999, a private enterprise, specializes in making all kinds of arting knives, blade and razor etc, has workshop of 1000 sq. m., 30 employees and whole sets of special equipments, the products according to client, the annual production value amount to 1 million yuan, part have been exported

    寧波市塘文教刀片塑料廠,創建於1999年,是一家私營獨資企業,專業產美工刀、各類刀片,現有廠房面積1000平方米,固定職工30餘人,刀片加工產設備齊全,產品根據客戶標準定製特殊刀片,或來圖來樣加工產,質量保證,價格合理,交貨及時,年產值000元,產品銷售國內外市場。
  10. I heard that mr. hong man - taek lives around here

    我聽說澤先住在這附近
  11. Eco - tour company hong kong discovery was established in 2000. found by david man - chairman of eco - tourism awareness group, samuel hung - editor - in - chief, and jan chan - managing director, our company - s mission is to develop educational and environmentally - responsible eco - tours. these include dolphin - watching tour and tung ping chau eco - tour

    自二千年成立,由環保旅遊意識推廣組主席-大偉david man雜志總編輯-家耀samuel hung策劃人-陳嘉俊jan chan ,組成一間屬時尚另類教育性及具深遠影響的本地態旅遊發展公司。
  12. Kcrc chairman and chief executive mr k y yeung presented a $ 1 million cheque to mrs betty tung and mr john chan, president and campaign committee chairman of the community chest of hong kong respectively

    九鐵主席兼行政總裁楊啟彥致送一張一百元的支票予香港公益金會長董趙娉女士以及香港公益金籌募委員會主席陳祖澤先
  13. China ' s president toured a flood - battered southern city on sunday, expressing condolences and vowing to help the thousands affected as the death toll from rain - triggered floods, landslides and mud flows across the nation

    中國主席于周日考察了某遭受災的南方城市,對在暴雨引發的水及泥石流等災害中遭受命威脅的成千上群眾表示慰問,並承諾一定會幫助百姓度過難關。
  14. In 1991, a superflood had taken place in the all area along huai river. it brought a great suffering to the people of all over the catchment although a million people, including officials and soldiers, joined in fighting the flood

    淮河全流域在1991年發了建國以來的一場罕見的大水,雖經流域所在地區上百軍民的抗災搶險,但仍給該地區造成了嚴重的災害。
  15. An unprecedented catastrophe triggered by an earthquake and tsunami in north sumatra and aceh took a hundred thousand lives and displaced millions of people who are now desperately fleeing to survive. the international community immediately expressed concern about the disaster, and relief supplies and food are pouring into the country. humanitarian workers from nations around the world have quickly joined volunteer teams to conduct rescue and relief efforts in the affected areas, searching for survivors, collecting bodies, burying the dead and clearing rubble so that reconstruction work can soon begin

    本報訊我國有史以來蘇北暨亞發的首次地震海嘯大劫難,已經造成十名平民喪及數百名百姓流離失所,大舉逃避難的凄慘情況,即引起國際界之熱心關注,賑濟物資及糧食亦如水湧入,各國之人道主義者亦自告奮勇,爭相參加志願義工部隊前來我國各災區投入救援工作,拯救還者及協助收拾與安葬遍野死難者之屍體並清除廢墟垃圾,俾災區盡速獲得重建善後工作。
  16. Unhcr, for the first time in a humanitarian crisis, was entrusted with the role of general coordinator for a vast relief operation which allowed millions of people to survive in 800 camps despite monsoon rains and flooding

    聯合國難民署第一次在人道主義危機中被委任為總協調員的角色,負責協調規模巨大的救濟活動,使800個難民營中的數百人度過雨季和澇災害,存下來。
  17. The storm, which has killed 70 people in the caribbean and at least 38 in the united states, retained its destructive power over land even as its wind speed dropped

    颶風「伊」周五猛烈襲擊了美國東部大片地區,致使從喬治亞州到俄亥俄州的地區遭遇災,數十所房屋被雨水沖走,汽車被沖下公路,一所小學的100多名學遭困。
分享友人