派森 的英文怎麼說

中文拼音 [pàisēn]
派森 英文
python
  • : 派構詞成分。
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  1. So the charge runs, as leveled at the brahmins by verson l. parringyon.

    這樣的指責川流不息,正如弗巴靈頓施加於紳士文人身上的那樣。
  2. So the charge runs, as leveled at the brahmins by verson l. parringyon

    這樣的指責川流不息,正如弗?巴靈頓施加於紳士文人身上的那樣。
  3. After marshall, keynes established the macroeconomics, and paul anthony samuelson has colligated the microeconomics of marshall and the macroeconomics of keynes to form the new classical school

    馬歇爾之後,凱恩斯創立了宏觀經濟學,薩繆爾則將二者綜合起來,形成了經濟學的「新古典綜合」 。
  4. It was pynsent's cue to speak to everybody.

    跟每個人都搭訕幾句,就是派森特的心愿。
  5. Mr dobson has long enjoyed unrivalled clout with christian conservatives

    杜布對成功啟發和影響基督教保守們始終樂此不疲。
  6. Eisenhower had no taste for many of the rituals of politics.

    豪威爾對黨斗爭中的許多作法不感興趣。
  7. Noah townsend was fully up to the occasion, the epitome of a seasoned family physician.

    諾亞湯特不負重託,全然一副恰值盛年的家庭醫生的頭。
  8. The eugenic practice of nazis germany and lisenko ' s school up and down in the former soviet union left us unforgettable lessons

    納粹德國的優生實踐和前蘇聯李科學的興衰都給我們留下了不可忘記的教訓。
  9. Russian forest phytocoenology developed in partial independence of the finnish school, but was influenced by it.

    俄國林植物群落學部分地獨立於芬蘭學發展,但受其影響。
  10. Kelly robinson, seen here making his typical flamboyant entrance -

    凱利羅賓,看他出場是多麼的氣啊!
  11. Emerson's scottish friend carlyle, once gaily radical, turned sour.

    埃默的蘇格蘭朋友卡萊爾,一度是勁頭十足的過激,后來也垂頭喪氣。
  12. The van of the procession appears headed by john howard parnell, city marshal, in a chessboard tabard, the athlone poursuivant and ulster king of arms. they are followed by the right honourable joseph hutchinson, lord mayor of dublin, the lord mayor of cork, their worships the mayors of limerick, galway, sligo and watedord, twentyeight irish representative peers, sirdars, grandees and maharajahs bearing the cloth of estate, the dublin metropolitan fire brigade, the chapter of the saints of finance in their plutocratic order of precedence, the bishop of down and connor his eminence michael cardinal logue archbishop of armagh, primate of all ireland, his grace, the most reverend dr william alexander archbishop of armagh, primate of all ireland, the chief rabbi, the presbyterian moderator, the heads of the baptist, anabaptist, methodist and moravian chapels and the honorary secretary of the society of friends

    跟在後面的是都柏林市市長閣下約瑟夫哈欽208科克市市長閣下利默里克戈爾韋斯萊戈和沃特福德等市的市長閣下,二十八位愛爾蘭貴族代表209 ,印度的達宮貴人們,西班牙的大公們,佩帶著寶座飾布的印度大君,都柏林首都消防隊,按照資財順序排列的一群財界聖徒,唐郡兼康納主教210全愛爾蘭首席阿馬大主教紅衣主教邁克爾洛格閣下,全愛爾蘭首席阿大主教神學博士威廉亞歷山大閣下,猶太教教長長老教會大會主席,浸禮會再浸禮會衛理公會以及弟兄會首腦,還有公誼會的名譽幹事。
  13. " all - star weekend revelers have transformed the league ' s midseason exhibition into the new millennium freaknik, an out - of - control street party that features gunplay, violence, non - stop weed smoke and general mayhem, " wrote jason whitlock on aol sports. " the game needs to be moved overseas, someplace where the 1 ) bloods and crips and hookers. . can ' t get to it without a passport and plane ticket.

    「全明星周末期間那些花天酒地的傢伙已經把這一賽季中期的表演賽變成了一場新千年瘋子表演,或者說一場失控了的,摻雜了槍戰、暴力、無休止的吸食大麻和故意傷害的街頭對, 」 aol體育記者賈?維特洛克說, 「這一比賽需要遷往海外,遷到一個那些黑幫和妓女需要護照和機票才能去的地方… …全明星周末不能一直是假釋犯人、醉心於成為饒舌歌手的人以及暴徒們的伍德斯托克音樂節。 」
  14. And turning to his followers, he directed a party of them to go to the hut in the wood, which they had fixed on as a resting - place, and the officer on the kirghiz horse this officer performed the duties of an adjutant to go and look for dolohov, to find out where he was, and whether he were coming in the evening. denisov himself, with the esaul and petya, intended to ride to the edge of the wood near shamshevo to have a look at the position of the french, where their attack next day was to take place

    接著他就作出如下部署:一隊到林中小屋歇營地那個騎吉爾吉斯馬的軍官他履行副官職務,去尋找多洛霍夫,弄清楚他現在何處,能否在當晚趕到傑尼索夫本人帶領哥薩克一等上尉和彼佳到靠近沙姆舍沃村的林的邊緣,以便偵察清楚,明天怎樣從那裡去襲擊法軍駐地。
  15. Sorensen was named liaison officer.

    索倫被委為聯絡官。
  16. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  17. Mr. rynsent, who had asked miss amory to dance, came up on one occasion to claim her hand, but scowls of recognition having already passed between him and mr. arthur pendennis in the dancing-room.

    派森特先生曾經要求艾默里小姐跟他跳舞,有一次走過來邀請她,但是他和亞瑟潘登尼斯先生在舞廳里一見面,已經怒目相向。
  18. No one except herself and her admirer knew of this proposal: or that pynsent had been rejected by her.

    除了她本人和那位求婚者,沒人知道這事,也沒人知道派森特遭到了她的拒絕。
  19. Mr. pynsent, supposed to be so cold and so ambitious, had formally offered his hand to miss bell.

    那位派森特先生,人家以為他那麼冷靜,那麼野心勃勃,他卻向貝爾小姐正式求婚了。
  20. Mr. rynsent, who had asked miss amory to dance, came up on one occasion to claim her hand, but scowls of recognition having already passed between him and mr. arthur pendennis in the dancing - room

    派森特先生曾經要求艾默里小姐跟他跳舞,有一次走過來邀請她,但是他和亞瑟?潘登尼斯先生在舞廳里一見面,已經怒目相向。
分享友人