浩之 的英文怎麼說

中文拼音 [hàozhī]
浩之 英文
satou hiroyuki
  • : Ⅰ形1. (浩大) great; vast; grand2. (多) a great manyⅡ名詞(姓氏) a surname
  1. “ indulge never in money and rank, apostatize never when in poverty and hardship, surrender never to power and force. ” in times of national crisis, this formidable mettle and dauntless integrity prompt china ' s sons and daughters to go through fire and water with the courage of despair, making the anti - japanese war moving and praise - worthy

    「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈」 ,在民族患難的時代,這種氣概,不屈節操,激勵著中華兒女赴湯蹈火,殊死奮戰,使救亡圖存成為可歌可泣、英勇卓絕的斗爭。
  2. A former leader of the aum shinrikyo cult, fumihiro joyu, said earlier he had broken away from it and formed his own cult, called hikari no wa, or circle of light

    奧姆真理教的前領袖上佑史早些時候說,他已經脫離奧姆真理教而自立教門,名為「光輪」 。
  3. The dark blue ridge mountains in which i dwell, great-hipped, big-breasted, slumber on the western sky.

    黛色的蘭嶺山,那是我居住的地方,它象臀豐乳高的女郎,依然安睡在瀚的天幕下。
  4. The dark blue ridge mountains in which i dwell, great-hipped, big breasted, slumber on the western sky.

    黛色的蘭嶺山,那是我居住的地方,她象風姿綽約的女郎,依然安睡在瀚的天幕下。
  5. It is known as one of the world ' s greatest places to the grand finale, rich vastness of the mist, shocked all who appreciate the visitors, but also in north america the most magnificent natural landscape

    它號稱世界七大奇景一,以宏偉的氣勢、豐沛瀚的水霧,震撼著所有前來觀賞的遊人,更是北美最壯麗的自然景觀。
  6. I was alone, floating, apparently, in the mind of a gray primordial vastness.

    顯然,我象是在灰暗的原始的中,獨個兒漂浮著。
  7. Hsien - hao liao, 1983 / 8 / 22 - 26, “ tai - yu or pao - chai : the paradox of existence as manifested in pao - yu ’ s existential struggle, ” 4th quadrennial international comparative literature conference in the roc ( at tamkang university )

    廖咸, 1986 / 5 / 10 - 11 .雙性同體夢: 《紅樓夢》與《荒野狼》中雙性同體象徵的運用。第十屆全國比較文學會議(于東海大學) 。
  8. Inasmuch as leaning she sustained her blond hair for him to ribbon it for her cf. neckarching cat. moreover, on the free surface of the lake in stephen s green amid inverted reflections of trees her uncommented spit, describing concentric circles of waterrings, indicated by the constancy of its permanence the locus of a somnolent prostrate fish cf

    而且,她連招呼也沒打一聲就朝著「斯蒂芬草地」那森的湖面145上啐了一口,唾沫浮在一棵棵樹的倒影間,劃下一圈圈同心圓的波紋,持久而凝然不動,以一條人睡般平臥著的魚為記號與守候老鼠的貓相比。
  9. The realm of fairy - story is wide and deep and high and filled with many things : all manner of beasts and birds are found there ; shoreless seas and stars uncounted ; beauty that is an enchantment, and an ever - present peril ; both joy and sorrow as sharp as swords

    仙境故事王國遼闊深邃而又高遠,內涵豐富多彩:有千姿百態的飛禽走獸,也有瀚無垠的大海,與數不盡的繁星;那令人心醉的美麗,那永恆常在的危險;歡樂和憂傷都如同劍一般的鋒利。
  10. Watson takes a big breath : " astronomically speaking, it means that we are insignificant among the spectrum of the universe, psychologically speaking that we are only creating a dent in the infinite mystery of life, and theologically speaking that god rules all things

    華森深吸了一口氣: 「從天文學上來說,它意味著我們在瀚的宇宙中是微不足道的;從心理學上來說,我們僅僅在生命的無限神秘中留下小小的痕跡;從神學上來說,上帝掌管一切。
  11. Add : south xing an road, huhhot 010010, inner mongolia 5kms from the train station and 15kms from baita airport. it is 5kms to the city center

    -金歲大酒店地處呼和特市興安南路,與中國級植物園毗鄰,環境幽雅交通便利,令您倍感居城中而不近喧鬧愜意。
  12. Strategically located at the gateway of zhuhai, the grand bay view hotel is a luxurious 5 - star business hotel with unsurpassed accommodations. the grand bay view hotel is the ideal address and a perfect choice for business or leisure

    珠海海灣大酒店座落於珠海拱北情侶南路,背靠蒼翠欲滴的將軍山,面臨碧波蕩的南中海無論是商務公幹還是休閑度假,海灣大酒店必然是你的首要選。
  13. The work was accomplished with much manpower and many transportation vehicles, as well as limitless stamina and perseverance on the part of the initiates. the five tiers of the lecture platform were decorated with many green, leafy trees and plants bearing flowers of resplendent colors. some of the trees were so big and tall that they required a lifting machine and half a dozen strong initiates to place them on the stage

    例如:講經臺布置是由眾多翠綠的樹木鮮麗的花草所組成,光是一棵大樹,就須用堆高機和五六位男眾合力將其抬上講經臺臺上五大層階梯布置滿滿的彩色花卉及上千盆植栽還有場內幾千個加放的椅子的安排數百位接待人員合唱團表演人員的定位綵排等等,都是極為大的工程!
  14. As you descend from sai wan shan further along the trail you will come to one of my favourite spots, from which you can see in the distance the four beaches of tai long wan, with sharp peak standing rather condescendingly in the background

    從西灣山下來,繼續沿麥理徑走,就會去到我最喜愛的景點一。在這里,可以遠眺大浪灣的四個沙灘,再遠一點居高臨下俯瞰大浪灣的山峰,就是蚺蛇尖。
  15. Being now passed the vast ocean, and a sea of troubles before them in expectations, they had now no friends to welcome them, no inns to entertain or refresh them, no houses, or much less towns, to repair unto to seek for succour ; and for the season it was winter, and they that know the winters of the country know them to be sharp and violent, subject to cruel and fierce storms, dangerous to travel to known places, much more to search unknown coasts

    現在越過了瀚的海洋,一個預期中的困難海攔在他們前面,沒有朋友來歡迎他們,沒有可以款待或使他們恢復體力的小旅館,沒有房子,或少得多的城鎮,讓他們修整後去尋找援助,而且因為季節是冬天,那些了解這個國家的冬天的人們知道它是嚴酷和殘暴的,遭受殘酷和猛烈的暴風雪,到已知的地方旅行是危險的,探索未知的海岸更是危險得多。
  16. The vessel collection has more than 68, 000 pieces of bronze, porcelain, jade, lacquer, enamel, and other vessels. the porcelain collection is one of the most important sources for research of the history of chinese porcelain worldwide. among the paintings of the museum are chinese ink paintings, calligraphic works, fan paintings, and embroidery, more than 9, 000 pieces in total

    院內收藏中國最珍貴的藝術典藏品如陶器青銅器瓷器玉器書畫雕刻及漆器等近七十萬件,收藏豐,幾乎涵蓋中國五千年的歷史,名列世界四大博物館一,是觀光客來臺必造訪的勝地。
  17. The poem possess distinguishing feature in the feudal dynasties of past ages

    王維、孟然等田園詩人于中國文學史上佔有一席地。
  18. Answer : astronomy is a science that studies celestial body and vast universe, it is one of science foundation course

    答:天文學是研究天體和瀚宇宙的一門科學,是自然科學基礎學科一。
  19. Popular artists including ms ella koon, mr vincent wong, mr denis ng and ms kathy leung were invited as guest performers

    大會並邀得官恩娜小姐、王信先生、吳彤先生及梁雨恩小姐擔任表演嘉賓,演出極盡視聽娛。
  20. As always, optimism of love is the weapon against the tyranny of tradition and rigid parenthood

    攝影師楠田浩之用濾色鏡令影片蒙上一層粉紅色,恍如春夢。
分享友人