海上損害 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishàngsǔnhài]
海上損害 英文
d. s. sea damage
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • 損害 : harm; damage; injure; damnify; [生物學] lesion; blight
  1. Perdue, wendy. personal jurisdiction in the internet age : alien, the internet, and " purposeful availment " : a reassessment of fifth amendment limits on personal jurisdiction [ j ]. northwestern university law review, 2004, 99 ( 4 ) : 468 - 496

    牙國際私法會議渥太華會議,在對1999年《牙公約草案》第10條的討論中,有代表認為:除侵權行為發生地外,由地法院行使管轄權也是適當的
  2. As long as such accidents do not occur because of mistakes on the part of sic, under conditions not against the law, ticket holders shall waive damage claims, demands or law suits against sic, china auto sports association, fia, foa, fom, sponsors of f1 world championship, the 2004 china grand prix, other companies designated by sic and organizers, operators and promoters

    只要該等事故非國際賽車場有限公司過錯造成,並且在不違背法律的前提下,持票觀眾同意放棄或免除對國際賽車場有限公司、中國汽車運動聯合會、國際汽車運動聯合會( fia ) 、一級方程式賽車行政管理有限公司( foa ) 、一級方程式賽車管理公司( fom ) 、 f1世界錦標賽2004年中國大獎賽賽事贊助商、其他國際賽車場有限公司指定的公司以及所有參與組織,運作,推廣賽事的人員因事故所發生的失、等提出任何請求或訴訟。
  3. Discussion on some problems of legal remedies for personal injury at sea in china

    試析我國人身傷亡法律救濟有關問題
  4. In particular, a person is interested in a marine adventure where he stands in any legal or equitable relation to the adventure or to any insurable property at risk therein, in consequence of which he may benefit by the safety or due arrival of insurable property, or may be prejudiced by its loss, or by damage thereto, or by the detention thereof, or may incur liability in respect thereof

    一個人與冒險有利益關系,尤其是在他與該冒險或處在危險中的任何保險財產,具有任何法律或衡平的關系,因而若保險財產安全或及時抵達他便能從中獲取利益;反之,如果保險財產滅失,壞,或被滯留或招致有關責任,他的利益將受到
  5. While expanding deep - sea fishing and international fishing cooperation, china adheres strictly to relevant international maritime laws, pays full attention to protection of the eco - environment and, in the light of the principle of " equality, mutual benefit, rational development of the exploitable resources, and abstention from infringement on the interests of other countries, " actively develops fishing cooperation with relevant countries and regions, in order to jointly expand the fishing economy

    中國發展遠洋漁業和國際漁業合作,本著嚴格遵守有關國際洋法,並充分注意保護生態環境,在平等互利、合理開發可利用資源、不別國利益的原則基礎,積極開展同有關國家和地區的漁業合作,共同發展漁業經濟。
  6. Any person who considers that his interest, right or easement in or over the foreshore and seabed involved will be injuriously affected by the above undertakings may deliver to the director of lands, 20th floor, north point government offices, 333 java road, north point, hong kong a written claim for compensation on or before july 27, 2002

    任何人如認為他所擁有在該前濱及床或其的權益、權利或地役權會受到述工程的性影響,可於二二年七月二十七日前,向地政總署署長交付一份申索書,要求補償。
  7. " pollution damage to the marine environment " means any direct or indirect introduction of substances or energy into the marine environment which results in deleterious effects such as harm to marine living resources, hazards to human health, hindrance to fishing and other legitimate activities at sea, impairment of the useful quality of sea water and degradation of environmental quality

    一) "洋環境污染"是指直接或間接地把物質或能量引入洋環境,產生洋生物資源、危人體健康、妨礙漁業和其他合法活動、水使用素質和減環境質量等有影響。
  8. As long as crude oils are produced offshore and transported across the seas by ships or pipelines, there is a risk of oil spills with the potential to cause significant environmental damage. the " exxon valdez " incident in alaska, and other oil spills in recent years, have demonstrated high risk and damage to the local economics and environment caused by oil pollution

    隨著對洋石油資源的大力開發和全球石油運輸量的持續增長,溢油事故發生的頻率越來越高,溢油規模也越來越大,溢油事故的發生,不但給當地漁業、水產養殖業、旅遊業等造成經濟失,也嚴重洋以及岸的自然環境和生態環境。
  9. He argues that a pull - out of its ships would greatly harm japan ' s international standing

    他宣稱撤回自衛隊會嚴重日本的國際地位。
  10. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和運輸迅速的發展, 《商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期和與相通的內陸水域的運輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際事條約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法例,吸收商法理論研究成果,並考慮國際事立法的發展趨勢,在船舶油污賠償的規定,遲延交付的規定,貨物留置權的規定,托運人變更解除合同權利的規定,事賠償責任限制制度的規定等幾個方面修改現行《商法》 。
  11. Marine traffic security management is one of the most important parts of marine traffic engineering. it is defined as the management on vessels and marine area for avoiding pollution and the damage of vessels and cargoes

    水域交通安全管理是交通工程學中的一項重要內容,是指為防止船舶和貨物的以及防止污染而對指定水域內船舶行為的總體和相關水域環境所實施的管理。
  12. Insurance subrogation is derived from the principle. it has been confirmed early. the difference between devolution and subrogation in the maritime insurance is also an emphasis part in my research

    保險代位是補償原則的派生原則早為學者所肯定,但是商法中的委付與物代位又有何不同之處也是本文須討論的重點。
  13. To add " recently " after " grave concerns expressed " ; to delete ", and for the effective conservation of " after " the queen s pier in central " and substitute with " and their discussion on the four proposals put forth by the government for dealing with " ; to delete " adopt " after " immediately " and substitute with " make reference to " ; to delete " and to undertake to adopt conservation in - situ, minimal interference, preservation of the original condition and protection of the heritage environment as the principles for formulating " after " in 2000 " and substitute with " to formulate " ; to delete " implementing " after " expeditiously " and substitute with " implement " ; to add " reasonable, practical and " after " the most " ; to delete " in - situ, including proper adjustments to the current works projects and designs of future projects to avoid damaging the existing structure of the queen s pier " after " preserving the queen s pier " ; and to delete " of works projects on the present site of the queen s pier " after " minimize the impact " and substitute with " on the central reclamation phase iii works which are underway, and to commence as soon as possible discussion involving public participation on the site and design concept for the relocation of the queen s pier "

    在"鑒于"之後加"近期"在"社會各界"之後刪除"已經"在"強烈關注, "之後刪除"為有效保護" ,並以"以及就政府提出處理"代替在"皇后碼頭"之後加"的4個方案作出討論"在"立即"之後刪除"采納" ,並以"參考"代替在"中國文物古跡保護準則, "之後刪除"並承諾以原址保護減少干預保存原狀保護文物環境等作為準則, "在"盡速實施"之後加"最合理可行及"在"最有效的"之後刪除"原址保留" ,並以"保存"代替在"皇后碼頭方案, "之後刪除"包括妥善調整現有工程及設計未來工程,以避免對皇后碼頭現有結構造成,從而將皇后碼頭現址因" ,並以"讓正在進行中的中環第三期填"代替及在緊接句號之前加" ,並就重置皇后碼頭的選址及設計意念盡快展開有公眾參與的討論" 。
  14. The law of the location of the court which takes up the case shall be applicable to the indemnity for damage caused by civil aircraft over the high seas to third parties on the surface

    民用航空器在公空對水面第三人的賠償,適用受理案件的法院所在地法律。
  15. One is the direct way in which under the definition of the iopc convention, all the types of damage or losses are evaluated and summed up by means of appropriate mathematics methods according to their characteristics. the another is an indirect way in which the spill information and criteria of the accident ( such as oil amount, oil properties, spill location, spillet area, polluted coast land ) are compared with those of the previous oil pollution compensation cases by means of the fuzzy ranking method, and the damage and losses range of the accident can be obtained based on its similarity to the cases

    為此本文提出了間接評估法,即根據船舶油污事故之間所具有的類比性,以及產生程度與溢油種類、數量、油膜面積、受污岸類型和長度等指標密切相關的特點,應用模糊優選排序原理,通過與歷史事故賠償案例的多指標綜合類比,在得到各案例對于「程度」的相對隸屬度值后,依據隸屬度的大小將待評估的樣本與其他歷史案例一起進行關于「程度」的排序,則可得出此次油污事故的程度大小及應賠償的下限范圍。
  16. Typical research on compensation standard for damages for marine personal casualties

    人身傷亡賠償標準類型化研究
  17. It aims to bring up to date china ' s laws and regulations of compensation for casualties at sea, so that they would better fit in with the fast - changing social, economical and legal situations in china after its accession to the world trade organization. it attempts to seek out, to be specific, a way of compensation as sound as possible which would maximally protect the legitimate rights of both the owners of vessels and the victims, hopefully by satisfactorily balancing the interests of the two parties. the ultimate purpose of this paper therefore, is to provide certain theoretical support for modifying relevant laws and regulations in this realm in china

    研究的目的在於適應我國法律法規不斷完善的新形勢,使人身傷亡賠償的法律規定與各相關法律規定接軌,與我國加入wto后的新形勢接軌;並根據我國的國情,探求一種科學合理的人身傷亡賠償辦法,盡可能地找到一個運輸業和受者兩者利益間的平衡點,使運輸業和受者的合法權利得到更加充分的保護;進一步研究人身傷亡賠償的法律理論基礎,為進一步修改我國人身傷亡賠償的有關法律提供依據。
  18. The author makes a comparative analysis of the provisions of the prc maritime code regulating the liability of the carrier for the death of or personal injury to a passenger and the corresponding solutions of foreign laws and international conventions. she seeks to establish to what degree the solutions of international conventions have been incorporated into the prc maritime code and predict to what degree the amendment of athens convention will impact the domestic law. at the international level the carrier ' s liability has been stated by the 1974 athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea ( athens convention )

    商法》及其配套法規僅就旅客運輸合同中承運人對旅客人身傷亡賠償限額作出明確的規定,我國法律和實務界對旅客人身傷亡的賠償范圍沒有作出明確規定,故作者對運輸過程中應由承運人負責的旅客人身傷亡的金錢賠償和精神賠償展開討論,參照外國和國內的相關法律制度,明確其賠償范圍和具體的計算方法。
  19. However, ocean pollution put a very bad influence on the development and utilization of ocean by human beings, in which shipping oil pollution takes great proportion, it including two aspects : one side is ordinarily emit oil matters during daily shipping, fuel or other oil matters etc, it is intentional outflow ; on the other hand is shipping accident, which make huge amount of oil escape from the ship, contaminated the ocean, it is accidental outflow

    但是,隨著社會的發展和人類活動的增加,洋環境污染已成為一個日益嚴重的社會問題,並得到了廣泛的關注。在造成洋環境污染的原因中,油污佔有很大的比例。我國作為石油貿易大國,在1982年4月29日加入了《 1969年國際油污民事責任公約》 ( clc1969 ) ,也頒布了《中華人民共和國洋環境保護法》來規定油污賠償問題。
  20. The sea is also rising, which might mean floods on vulnerable coasts

    平面也在不斷升,這在易受岸線可能就意味著洪澇災
分享友人