海什特 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishí]
海什特 英文
khesht
  • : 什構詞成分。
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  1. Yonder woman, sir, you must know, was the wife of a certain learned man, english by birth, but who had long dwelt in amsterdam, whence, some good time agone, he was minded to cross over and cast in his lot with us of the massachusetts

    那上邊站著的女人嘛,先生,你應該知道,是一個有學問的人的妻子,男人生在英國,但已經長期在阿姆斯丹定居,不知為了麼,他好久以前想起要飄洋過,搬到我們馬薩諸塞這地方來。
  2. He responds by inviting me up to nantucket for some death ray sailing challenge

    他回答我說,要請我去楠塔基島進行麼死亡航冒險
  3. A special treat. what haveyou got for us, hap

    一個殊的款待皮,今天有別的
  4. Methought - o hester, what a thought is that, and how terrible to dread it ! - that my own features were partly repeated in her face, and so strikingly that the world might see them

    我認為,噢,,這是個麼樣的念頭,而且產生這種顧慮又是多麼可怕啊!我自己的一部分面容重現在她的臉上,而且那麼酷似,我真怕人們會認出來!
  5. Although gulls are often thought of as fish eaters, they ' re scavengers that will eat just about anything, said walter marcisz, past president of the chicago ornithological society. " once one gull stumbles upon a patch of cicadas, they ' re very vocal

    芝加哥鳥類學會前主席沃爾?馬希斯介紹說,人們一般認為鷗只吃魚類,其實它們也是雜食動物,幾乎麼都吃。
  6. It was famous spanish food, paella ! my honey liked it so much, but for me, not so special, and too salty, did not like it

    西班牙名菜帕艾拉鮮飯!我老公很喜歡吃,但是我覺得沒別的,而且太咸了,不喜歡!
  7. Shanghai ' s foreign community, particularly american businessmen ( no matter what the united states policy was ), also had no desire to see a battle around the port and they too began to add their pettish voices to the chorus demanding that chiang resign

    的外僑,別是美商(不管美國究竟是採取麼政策)也希望別在上地區打仗,因此就同人們一起憤憤要求蔣辭職。
  8. We know what that means, hester prynne

    我們清楚那意味著麼,白蘭!
  9. Opponents of the move called on an inuit politician in a sealskin waistcoat to explain why his homeland will feel the impact

    反對此舉措的人們邀請了一位穿著豹皮背心的因紐政治家來解釋,為麼他的家鄉將因此而遭受沖擊。
  10. Women, more especially, - in the continually recurring trials of wounded, wasted, wronged, misplaced, or erring and sinful passion, - or with the dreary burden of a heart unyielded, because unvalued and unsought, - came to hester s cottage, demanding why they were so wretched, and what the remedy ! hester comforted and counselled them, as best she might

    尤其是婦女們,因為她們會不斷經受感情的考驗:受傷害被濫用遭委屈被玩弄入歧途有罪過,或是因為不受重視和未被追求而無所寄託的心靈的憂郁的負擔,而來到的茅屋,詢問她們為麼這么凄苦,要如何才能得到解脫!
  11. Gazing at pearl, hester prynne often dropped her work upon her knees, and cried out with an agony which she would fain have hidden, but which made utterance for itself, betwixt speech and a groan, " o father in heaven - if thou art still my father - what is this being which i have brought into the world !

    白蘭眼望著珠兒,常常把手裡的活計放到膝上,由於強忍不下的痛苦而哭出聲來,那淚淚湧出的聲音,半似說話,半似鳴咽: 「噢,天上的聖父啊如果您還是我的聖父的話我帶到這人世上來的是一個麼樣的生命啊! 」
  12. It includes the two at classical germanic languages such as english, german, dutch, and swedish ; the romance languages such as italian, french, spanish, and portuguese ; the celtic languages such as welsh and gaelic ; the slavic languages such as russian, languages, lithuanian and latvian ; the iranian languages such as sanskrit and hindi ; and other miscellaneous languages such as albanian and armenian

    它包括兩大最古典的語言,拉丁語和希臘語;日耳曼語族諸如英語、德語、荷蘭語和瑞典語;羅曼語族如義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語;凱爾語族如威爾士語和蓋爾語;斯拉夫語族如俄語、波蘭語、捷克語和塞爾維亞一克羅埃西亞語;波羅的語族如立陶宛語和拉脫維亞語;伊朗語族如波斯語和普圖語;印度語族如梵語和印地語;另外還有其它各種語族如阿爾巴尼亞語和亞美尼亞語。
  13. It includes the two great classical germanic languages such as english, german, dutch, and swedish ; the romance languages such as italian, french, spanish, and portuguese ; the celtic languages such as welsh and gaelic ; the slavic languages such as russian, languages, lithuanian and latvian ; the iranian languages such as sanskrit and hindi ; and other miscellaneous languages such as albanian and armenian

    它包括兩大最古典的語言,拉丁語和希臘語;日耳曼語族諸如英語、德語、荷蘭語和瑞典語;羅曼語族如義大利語、法語、西班牙語和葡萄牙語;凱爾語族如威爾士語和蓋爾語;斯拉夫語族如俄語、波蘭語、捷克語和塞爾維亞一克羅埃西亞語;波羅的語族如立陶宛語和拉脫維亞語;伊朗語族如波斯語和普圖語;印度語族如梵語和印地語;另外還有其它各種語族如阿爾巴尼亞語和亞美尼亞語。
  14. Hester prynne remained constant in her resolve to make known to mr. dimmesdale, at whatever risk of present pain or ulterior consequences, the true character of the man who had crept into his

    白蘭不管眼下有麼痛苦或日後有麼結果,也甘冒風險,一心要對丁梅斯代爾先生揭示那個鉆到他身邊的人的真實身分。
  15. " hester, " said he, " i ask not wherefore, nor how, thou hast fallen into the pit, or say, rather, thou hast ascended to the pedestal of infamy, on which i found thee

    , 」他說, 「我不對你盤詰:出於麼原因或以何種方式,你墮入了深淵,或者寧可說,你登上了恥辱的刑臺我正是在那兒見到你的。
  16. " what evil thing is at hand ? " would hester say to herself

    每逢這種時刻,總會自忖: 「我又遇到麼魔障了嗎? 」
  17. Whether from commiseration for a woman of so miserable a destiny ; or from the morbid curiosity that gives a fictitious value even to common or worthless things ; or by whatever other intangible circumstance was then, as now, sufficient to bestow, on some persons, what others might seek in vain ; or because hester really filled a gap which must otherwise have remained vacant ; it is certain that she had ready and fairly requited employment for as many hours as she saw fit to occupy with her needle

    或許是出於對這位如此命苦的女人的憐憫;或許是出於對平淡無奇的事情也要故弄玄虛的少見多怪;或許是出於某種難以解釋的原因? ?這在當時和今天都是有的? ?某些人苦求不得的、別人卻可予取予奪、或許是因為確實填補了原先的一項空白;不管是麼原因吧,反正求她做針線的活路源源不斷,只要她樂意于多少鐘點,總有很不錯的收入。
  18. Children have always a sympathy in the agitations of those connected with them ; always, especially, a sense of any trouble or impending revolution, of whatever kind, in domestic circumstances ; and therefore pearl, who was the gem on her mother ' s unquiet bosom, betrayed, by the very dance of her spirits, the emotions which none could detect in the marble passiveness of hester ' s brow

    孩子們與同他們相關的人們的激動總是息息相通;在家庭環境中出現了麼麻煩或迫在眉睫的變動時,尤其如此;因此,作為懸在母親不安的心口上的一顆寶石,珠兒以她那跳動的精神,暴露了從眉間磐石般的平靜中誰都發現不了的內心感情。
  19. - what for ? - i want to meet joe hiert

    -為了麼? -我要見見喬?
  20. What for ? - i want to meet joe hiert

    為了麼? -我要見見喬?
分享友人