海外同胞 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiwàitóngbāo]
海外同胞 英文
countryman residing abroad
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ名詞1 (胞衣) afterbirth2 (同一個國家或民族的人) fellow countryman; compatriot Ⅱ形容詞(同胞...
  • 海外 : overseas; abroad
  1. 5 ) the rooting fervency of chinese aboard and in hong kong, macao and taiwan help it casually

    5 、旅居的華人和港、澳、臺興起的尋根熱,無形中助長了宗族勢力的復活。
  2. The chinese residents overseas are much in the thoughts of the people at home.

    祖國人民對海外同胞深為關懷。
  3. Guangdong was one of the oldest and most important treaty ports in the chinese history, with the well - known " maritime silk road " starting from here. besides, guangdong is renowned for its being the home of overseas chinese. the number of overseas chinese and compatriots of hong kong, macau and taiwan with guangdong origin is approximately 30 million. they live in more than 100 countries in the world

    廣東是中國最早和最重要的對通商口岸之一,歷史上著名的"上絲綢之路"就從廣東開始;廣東還是著名的僑鄉,廣東籍的華僑華人、港澳臺人數約3000萬人,遍及世界100多個國家。
  4. The neurosurgical unit of the department of surgery at the chinese university of hong kong has recently received an anonymous donation to set up a hong kong - china brain tumor research centre. the centre will be jointly administered by the department of anatomical & cellular pathology and the neurosurgical unit, department of surgery at the university. officiating at the inauguration ceremony were professor sydney chung, dean of medicine, cuhk, professor poon wai - sang, head of the neurosurgical unit, department of surgery, cuhk, and professor ng ho - keung, acting chairman of the department of anatomical & cellular pathology, cuhk

    香港中文大學醫學院科系腦科組最近獲得熱心人士捐贈,由醫學院病理解剖及細學系及科系腦科組共創立香港中國腦腫瘤研究中心,成立典禮由香港中文大學醫學院院長鍾尚志教授主持,參加儀式的除了腦科組主任潘偉生教授、病理解剖系學系署理主任吳浩強教授,還包括參與研究計劃的北京首都醫科大學天壇醫院神經科研究所王忠誠教授和上醫科大學華山醫院神經科周良輔教授,這兩個單位是全中國最重點的腦科中心。
  5. The condition of profiles in outer station did n ' t change much in spring cruise, but showed more variable in near - shore stations when observed in different time. fluorescent characteristic per cell can be obtained by flowcytometric analysis. based on fluorescence data of synechococcus of all stations, two distinctly pigment - containing cell types coexisting can be found in some stations of east china sea, which located in all depth of p3, mixlayer of e7, 40 - meter depth of e6 of autumn cruise and in mixlayer of p2 of spring cruise

    通過對流式細計測量的細熒光結果來看,在秋季的p3 、 e7整個混合層、 e6站40米層,春季的p2站均發現有兩群不色素含量的聚球藻( high一pe和low一pe )共存現象,極有可能分別屬于不品系,春季共存站位位置比秋季時更靠,表明在秋季p3 、 e7等站位的共存是季節性現象,可能與此季節黑潮次表層水沿陸架坡涌升入侵到中陸架有關,水團的運動及混合使從遷移而來的high一pe與近岸的low一pe得以共存,在春季,由於長江沖淡水的日漸強盛,在中陸架區的共存區域有所移。
  6. His daily duties cannot help but make him sensitive to the concerns of bankers and investors, their colleagues overseas, and their friends on the hill.

    他的日常責任不能不使他對銀行家和投資者以及他們的海外同胞和國會朋友的利益特別敏感。
  7. Welcome to the majority of the industry, researchers, government departments and the broad masses of overseas compatriots to come to visit exchanges

    歡迎廣大業內人士,科研工作者,政府部門及廣大海外同胞前來參觀交流。
  8. We believe that with the concerted efforts of all chinese people on both sides of the taiwan straits and overseas compatriots, the common aspiration for the reunification of motherland and the all - round rejuvenation of chinese nation will certainly be realized

    我們相信,在峽兩岸全體中國人和海外同胞的努力下,祖國完全統一,中華民族全面振興的共願望一定能夠實現。
  9. The overseas chinese chamber of commerce of hexidistrict is a social non - profit organization, which is form with the overseas chinese, chinese original abroad, hong kong and macao ' s compatriots, returned overseas chinese relatives and hong kong rel - atives who are developing investment in hexi district

    河西區僑商會是由華僑、華人和港澳及歸僑、僑眷、港澳眷屬在河西區投資的企業、團體或在河西區投資發展的華僑、華人和港澳及歸僑、僑眷、港澳眷屬個人共組成的非營利性社會團體,是按照社團模式、由會員自主管理、自籌資金、自我發展的社團。
  10. The surroundings being peaceful and gracefoul, the emotional appeal being romantic, the hotel can neet the different needs of various kinds of guests from bome or abroad who come to putuo for worshiping, touring trade talking and investment

    能為到普陀拜佛旅遊貿易洽談投資的賓客及提供理想的服務。中洲飯店全體員工竭誠歡迎各位光臨。
  11. By the compounds of submandibular gland cells and collagen sponges. we investigate the optimal cell denisity of tissue engineered compound of submandibular gland cells and collagen sponges, the cellular compatibility of tissue engineered compound of submandibular gland cells on the collagen sponges with different porosity and the influence of epidermal growth factor on the adherence of submandibular gland cell to collagen sponge. our studies can primary provide theoretical ground work to form the model in vitro of tissue engineering smg

    在本研究中,以初步探討體頜下腺細與膠原綿支架相互作用為目的,採用體分離培養sd大鼠頜下腺細,然後接種于膠原綿支架上體復合培養的方法;從不接種細濃度對細一支架復合物影響,一接種細濃度在不孔隙率的支架上黏附、增殖的情況及表皮生長因子( egf )對頜下腺細的促增殖作用,促細在支架上黏附等三方面入手,初步研究了頜下腺細與膠原綿相互作用的影響因素,為進一步在體及體內構建較為理想的組織工程化頜下腺提供理論參數和實驗依據。
  12. Donation to the public welfare business by compatriots in hong kong, macao and taiwan and overseas chinese amounted to 1. 9 billion yuan

    港澳臺捐資公益事業累計達到19億元。四是精神文明建設和科技、教育等社會各項事業步發展。
  13. To investigate the potential function of nogo - a involved in neuronal development and differentiation, this study mainly used hippocampal neuron culture model, both in conventional and low - density condition, and immunohistochernical and western blot techniques. nogo - a expression pattern in hippocampal neurons at different stages and its subcellular distribution were explored by using specific antibody raised against nogo - a. pc12, 3t3 cells were also cultured as controls

    為探討nogo a在神經元中的表達與神經元發育分化的關系,本研究藉助了馬神經元常規培養方法和低密度條件下培養方法,應用針對nogo a的特異性抗體,採用免疫熒光細化學染色和westernblot方法,觀察了nogo a在體培養的大鼠馬神經元表達分佈模式,和不培養時間nogo a亞細分佈的變化。
  14. Nearly a hundred booths were set up, both for entertainment and for the exhibition of art and literary works created by aulacese artists. there were also religious booths, including that of the supreme master ching hai international association, which attracted numerous visitors

    除了有游樂攤位之,還有文化攤位展示出悠樂所創作的藝術和文學作品,也有一些宗教攤位,其中清無上師世界會的攤位,吸引了眾多來賓駐足瀏覽。
  15. Tasks of tianjin educational development foundation : raise, manage and use the fund ; accept the donation from party and government organizations, enterprises and institutions, social organizations, individuals, domestic and overseas friendly groups, compatriot of hongkong, macao and taiwan, and set up the fund for special use according to the wish of donator ; carry out regular activities of helping in teaching and study and other relative activities, and emphasize on supporting the poor students to finish school and helping the poor area solve the special difficulties in the development of educational cause in the process of reformation ; develop and carry out high level public service activities concerning education

    天津市教育發展基金會任務:是募集、管理和使用基金,接受黨政機關、企事業單位、社會團體、各界群眾以及友好團體、港、澳、臺的捐款,根據捐贈者的意願設立專項基金;開展經常性的助學、助教及其他有關活動,重點是資助貧困家庭學生完成學業,支持貧困地區解決在改革發展教育事業過程中遇到的特殊困難;開展與發展高水平教育有關的公益活動。
  16. Perhaps ours is a rather selfish desire we hope qualified and talented people from abroad will come to work and settle down in singapore while, for emotional reasons, we hate to see our own leave for other countries

    也許,這是比較自私的要求,我們希望各國有良好素質的人才,前來工作和定居,但基於牽系對的情結,我們卻不願看到他們「離家出走」 。
  17. Full use should be made of china ' s advantages in cultural relics to conduct exchanges and cooperation with the parties concerned abroad and win extensive donations and support from international organizations, governments and societies of friendly countries, overseas chinese and compatriots of hong kong, macau and taiwan for the protection of cultural relics in this country

    要充分利用我國的文物優勢,開展有關方面的交流與合作,廣泛爭取國際組織、友好國家政府及團體、華人、港澳臺對我文物保護事業的資助和支持。
  18. However along with flow of time , the environment outside the inside of suanlin village took place great changes. it ' s hard for it ' s main development mode that depends on the overseas chineses " contribution to continue. depending on the oversea rent service suanling village realizes wealthy, but at the same time, the economy inside the village almost sinks in paralyze

    然而隨著時間的推移,蒜嶺村的內環境都發生了巨大變遷。以往主要依靠僑捐助搞建設的發展模式已難以為繼;而村莊在依靠勞務實現富裕的時,村內經濟卻幾乎陷於癱瘓;村民的思想觀念也發生了巨大變化。
分享友人