海岸導航 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiàndǎoháng]
海岸導航 英文
coastal navigation
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : 動詞1. (引導) lead; guide 2. (傳導) transmit; conduct 3. (開導) instruct; teach; give guidance to
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • 海岸 : seaboard; seabeach; seashore; seacoast; coast; shore
  1. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名上這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教,卻幾乎懂得地中沿的各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地說上幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密的機會。這種語言上的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在上所遇到的帆船,和那些沿著行的小舟,或和那些來歷不明的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在口的碼頭上可以看到他們,他們靠著那種秘密的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟的來源,我們只能稱他們是靠天過活的。
  2. Although the accuracy in meterological forecast of tropical cyclones has been distinctly improved, it is still a difficult problem confronting masters and anti - typhoon team leaders of the companies how to steer clear of typhoon reasonably and safely in case that the actual resistance to typhoon is strong enough, the sea area wide enough, and the time permitting ; to avoid unreasonable deviation, anchoring for shelter, blindly rushing onto her path, being involved in storm area, even into the the center of typhoon ; under the limitation of the condition of the sea area and time. how to take correct meassures to escape, such as navigating with wind or windward in bias angle, slowing down, anchoring, berthing alongside the warf, mooring to buoy, etc. as early as possible

    盡管氣象部門對熱帶氣旋監測預報的準確率已經比過去有了明顯的提高,然而船舶在上如何避離臺風,如何做到在本船實際抗風能力允許、域條件允許、時間也充裕的前提下合理避臺,安全避臺,避免不合理的繞、 「扎風」 ,避免盲目冒進「搶風頭」 ,更避免被捲入強風區甚至臺風中心;在域條件受限、時間尷尬的情況下又如何正確採取偏順、偏頂、滯、錨泊、系、系浮等抗臺措施和技術,盡快擺脫臺風的影響,仍然是擺在船長和公司防抗臺領小組面前的一個實實在在的難題。
  3. Because of a navigational error, the anzacs came ashore about a mile north of the intended landing point

    1915年,澳紐軍團在土耳其愛琴灣的加里波利登,但由於錯誤致使軍團在原定地點一英里以北登睦。
  4. A spokesman for the edlb said, " following the rapid growth and diversification of the hong kong economy in recent years, only a handful of young people are interested in pursuing a career in the maritime industry

    經濟發展及勞工局發言人表示:隨香港經濟近年來迅速發展和多元化,選擇投身運業的青年人不多,員老化和上專業人才青黃不接的問題。
  5. Areas of concern include the possible submergence of entire small island states, dramatically receding coastlines, and the development of new shipping routes. these could all lead to disputes over maritime zones and other territorial rights. such disputes may require resolution through international politics as well as international law

    氣候變化正深刻地影響著全人類,我們所擔心的問題是,全球的小島國是否會因此而被水淹沒,線的急劇消退以及新線的發展趨勢,而所有這些都可能致國家域及領土爭端,這些問題恐怕只有運用國際政治手段、通過國際法律的途徑才能得以解決。
分享友人