海岸巨浪 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiànlàng]
海岸巨浪 英文
beachcomber
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : Ⅰ形容詞(大; 很大) huge; tremendous; gigantic Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  • 海岸 : seaboard; seabeach; seashore; seacoast; coast; shore
  1. The big waves combed as they neared the shore.

    接近時翻騰起來。
  2. 1 hurricane wilma plows ashore as a category 3 storm battering southern florida with tornados, high winds and pounding waves

    颶風威爾瑪在佛羅里達州南部強勁登陸,登陸時強度為三級。當地受到狂風的猛烈襲擊,同時伴有龍卷風出現。
  3. On december 26, 2004, the devastating tsunami resulting from a magnitude 9. 0 earthquake in the indian ocean off the coast of indonesia wreaked havoc over much of coastal asia, with one of the hardest hit areas being the south indian province of tamil nadu

    2004年12月26日,印尼外印度洋發生了9級大地震,引發聲勢驚人的嘯,排山倒席捲了南亞多國,印度南部的坦米爾納度省tamil nadu也遭到重創。
  4. But floods occur in many other ways, heavy rains and thawing snowfall can overwhelm rivers, storm surges caused by hurricanes and tsunamis inundate the coastline, landslides and mudflows can displace large volumes of water

    洪水的產生有多種成因,如暴雨和冰雪融化導致河水暴漲,由颶風和嘯引起的洶席捲地帶,山體滑坡和泥石流帶來的大水量也可造成洪災。
  5. The gold coast is known as a surfers ' paradise3 with over 42 kilometers of sandy beaches, crystal - clear water, and great waves

    黃金擁有超過42公里的沙灘、清澈見底的水及滔天,使它成為沖者的天堂。
  6. A tsunami that is just a few centimeters or meters high from trough to crest can rear up to heights of 30 to 50 meters as it hits the shore, striking with devastating force

    底到峰僅幾厘米或幾米高的嘯水,當其到達時可能成為高達30到50米的,具有極大的破壞力。
  7. Over millions of years, the rocks along the shoreline next to kang lau shek have been constantly eroded by water, turning them into beautiful platforms of sedimentary rock. the steep slope at the far side is called " lan kuo shui " ( meaning " difficult waters to cross " )

    在更樓石旁的巖,億萬年來,被波濤滾滾的所侵蝕,形成了廣闊的蝕平臺,遠處直壁,俗稱難過水。
  8. On the edge of the north sea, it is buffeted by sea surges when storms blow up offshore

    在北,洶涌的水翻起打向邊。
  9. In the case of the sumatra quake, the seismic fault fan north to south beneath the ocean floor, while the tsunami waves shot out west and east

    蘇門答臘地震斷層在洋底自北向南成扇形展開,而則自西向東撲向
  10. Huge waves are whipped up by high winds associated with tropical cyclones or strong monsoon winds while heavy swells can be produced by tropical cyclones a thousand kilometres away. people who are at the sea or near the shore might get hurt or even lose their lives if they are not careful

    熱帶氣旋或強烈季候風可以吹起很大的風,遠至千里之外的熱帶氣旋亦能傳來大的涌,處于上或近的人士,一不小心就可能受到傷害,甚至喪失性命。
  11. As the tsunami enters the shallows of coastlines in its path, its velocity slows but its height increases

    沿其傳播方向湧向沿,其速度減慢但其峰高卻增加了。
  12. However, we committed our souls to god in the most earnest manner, and the wind driving us towards the shore, we hastened our destruction with our own hands, pulling as well as we could towards land

    我的腳又重新觸到了灘。我站了一會,喘了口氣,一等水退盡,立即拔腳向上沒命奔去。但我還是無法逃脫的襲擊。
  13. A violent earthquake shook the land, giant waves rolled over the shores, and the island sank into the sea never to be seen again

    一次強烈的地震搖動著大地,大的波卷到邊,島嶼沉入洋,再也看不見。
  14. The main problem is that near shore, a tsunami ' s actual size is masked by additional waves generated as the tsunami bounces off seawalls, wraps around islands, or sloshes back and forth in a bay ? all of which make for a very tangled signal

    然而主要問題是當嘯接近邊時,沖擊防波堤產生的,或是當它包圍島嶼、在灣里來回所飛濺的花,都會造成非常紊亂的訊號,掩蓋嘯的實際大小。
  15. Like wind waves, tsunamis eventually encounter the coast, often with catastrophic results due to their great speed and height

    象風引起的波一樣,嘯最終沖到。由於它們的大速度和高度常常帶來災難性的後果。
分享友人