海旁用地 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎibàngyòngde]
海旁用地 英文
waterfront land
  • : 名詞1 (旁邊) side 2 (漢字的偏旁) lateral radical of a chinese character (e g 亻 氵 etc )Ⅱ形...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • 用地 : area
  1. The remaining pumphousescells are reserved for future developments on the vacant sites across austin road and proponents are required to include in their proposal provision to preserve, modify or reprovision these pumphousescells within waterfront site ( s ) in the development area. currently there is no definite programme for the future development of these vacant sites

    餘下的泵房泵室,則會預留給柯士甸道以北各塊空日後進行發展之。建議者須在其發展建議書內,為保存、改建或重置發展區內的這些泵房泵室預作籌劃。
  2. The planning and lands bureau launched the west kowloon reclamation concept plan competition on 6 april 2001 to invite conceptual proposals for the development of the 40 - hectare waterfront site at the southern tip of the west kowloon reclamation into an integrated arts, cultural and entertainment district

    規劃政局於今年四月六日宣布展開西九填區概念規劃比賽,徵求概念方案,以期將西九填區南端一幅四十公頃海旁用地發展為綜合文娛藝術區。
  3. The planning and lands bureau launched the west kowloon reclamation concept plan competition on april 6, 2001 to invite conceptual proposals for the development of the 40 - hectare waterfront site at the southern tip of the west kowloon reclamation into an integrated arts, cultural and entertainment district

    規劃政局於今年四月六日宣布展開西九填區概念規劃比賽,徵求概念方案,以期把西九填區南端一幅四十公頃海旁用地發展為綜合文娛藝術區。
  4. Recent public consultations have revealed that there are growing community aspirations that the harbour, in particular the inner harbour area which is hong kong s most important public asset, should be made accessible to the public and that the waterfront land should as far as possible be used for public enjoyment

    大部分交通便利的海旁用地,位於港一帶及新界已發展區,已為上述設施所。最新公眾諮詢結果顯示,社會人士對撥作康樂及休憩途以供公眾享的期望日趨殷切。
  5. Noted. the government is reviewing the harbourfront uses under the harbour plan study to see if these operations are compatible with waterfront planning envisaged in the vision statement for the victoria harbour

    政府正就港規劃研究檢討途,研究這種設施能否與維多利亞港理想宣言中構想的規劃相配合。
  6. The urban design guidelines in the new chapter cover massing and intensity in urban fringe areas and rural areas, development height profile, waterfront sites, public realm, streetscape, heritage, breezeways and view corridors, stilted structures and specific major land uses

    第十一章所載的城市設計指引涵蓋的范疇包括:市區邊緣區和鄉郊區的結集程度和密度、發展建築高度輪廓、海旁用地、公共空間、街景、文化遺產、通風廊和觀景廊、建築物的外露支柱,以及特定的主要土途。
  7. There are, however, limited opportunities outside the harbour area

    然而,在港以外尋得合適的海旁用地的機會不大。
  8. Most of the accessible waterfront land, which is located around the harbour and in the urbanised areas in the new territories, is already occupied by these uses

    雖然香港擁有綿長的岸線,但基於下列原因,為這些設施尋覓合適的海旁用地,越來越見困難。
  9. If the community aspirations were to be met, some of the existing waterfront uses would need relocation and that waterfront land for new demands would have to be identified elsewhere

    然而,將撥作康樂途,部分現有使者將受到影響,需要遷往其他點,並要尋找新的海旁用地
  10. The aim is to improve the ambience of the area and create a more consistent character at the stanley waterfront. suggestions on the improvement scheme, if any, will be relayed to the tourism commission for consideration

    此外,旅遊事務署正就改善赤柱海旁用地進行規劃,目的是突出赤柱的風味,同時為赤柱塑造統一的格調。
  11. The subcommittee discussed the information paper on " concept plan competition for the development of an integrated arts, cultural and entertainment district at the west kowloon reclamation, hong kong - report of the jury

    小組委員會討論關于"把西九填區的海旁用地發展為綜合文娛藝術區的概念規劃比賽-評審團報告"的資料文件。
  12. The master layout plan, even at this conceptual level, organises the site to take full advantage of its prime waterfront location and its proximity to kowloon park and the canton road retail district

    總綱發展藍圖雖然只是概念設計,但觀其布局,可見已把該幅海旁用地的絕佳位置以及鄰近九公園和廣東道購物區等等優點發揮得淋漓盡致。
  13. The institutional aspect i. e. what institutional arrangement should best be put in place to plan, develop and manage the harbour and the waterfront areas, will be examined in the on - going study on the harbour and waterfront areas

    有關執行架構事宜,如設立甚麼機構負責規劃、發展及管理港及海旁用地等,將由現正進行的港及區規劃研究負責探討。
  14. As a major user of waterfront land, our port is one of the finest in the world ( some say it is a gift of nature ! ), and our economic success over the years has, in many ways, been closely related to the growth of the port

    作為海旁用地的主要使者,香港的港,是全球最優秀的港口之一(有謂是得天獨厚) ,對我們今日取得的傑出經濟成就,有著舉足輕重的作
  15. In respect of west kowloon, we will formulate a comprehensive development package for the integrated arts, cultural and entertainment district on a prominent waterfront site in the area. this will help enhance hong kong s position as asia s premiere centre of arts, culture and entertainment

    在西九方面,我們會就新填區一幅位置顯著的海旁用地制訂一套綜合藝術文娛區的發展計劃,有關發展將有助提升香港作為亞洲主要文娛藝術中心的位。
  16. " in this respect, the government will face the challenge of allowing optimal waterfront uses along our shore line in a sensible way, " he added

    楊教授補充:在這方面,政府將面對如何明智使岸線作最佳途的挑戰。
  17. Due to the competing waterfront uses and the need to provide land for major infrastructure, open space and tourism related developments, the government has notified the operators of wan chai, western district, kwun tong and cha kwo ling pcwas that these pcwas would be affected by development plansprojects in the respective areas

    由於各類途競求土,以及有需要提供土進行主要基礎建設、辟設休憩,以及發展旅遊業,政府已通知灣仔、西區、觀塘及茶果嶺公眾貨物裝卸區的營運商,這些公眾貨物裝卸區會受到日後有關區的發展計劃工程項目影響。
  18. Should establish a harbour authority to address issues like use of waterfront, preservation of harbour views, etc

    宜設立港管理局處理途、美化港外貌等事宜。
  19. The town planning board ( " tpb " ) received an application in july this year to alter the planned land use of a lot at ap lei chau waterfront from the existing " other specified uses " annotated " liquefied petroleum gas and oil products transit depot " to " residential ( group a ) "

    城市規劃委員會(下稱城規會)于本年七月收到一宗申請,要求更改一幅位於鴨?洲段的規劃途,由現時的其他指定途註明石油氣及石油製品轉運庫改為住宅(甲類) 。
  20. Many of the waterfront areas are wasted on roads and government facilities that do not have a need to be located on the waterfront

    很多道路及政府設施在沒有必要的情況下,仍佔,浪費了寶貴的資源。
分享友人