海洋學委會 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiyángxuéwēikuài]
海洋學委會 英文
ioc
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • : 委構詞成分。
  • : 會構詞成分
  • 海洋 : seas and oceans; ocean; [詩歌用語] blue海洋霸權 maritime hegemony; 海洋保護區 marine preserve; 海...
  • 委會 : hindraf
  1. In the search for answers, " lost worlds " takes the audience on a journey up into a world high above the streets of new york city, and down into the soil of the catskill mountains and beyond ; we plunge into the kelp forests of the pacific and investigate biodiversity with a team of scientists in the remote and fantastic table mountains of venezuela

    要找出個中原因,電影將帶領觀眾進行從美國紐約?摩天大樓到吉士喬山脈中的旅程,陪同科家潛入太平藻森林及研究內瑞拉偏遠山區內多樣化的生物物種。透過這些不同探索歷程,電影嘗試探討有關生物的差異及彼此的復雜關系及人類生存之謎。
  2. The department of ecology and biodiversity of the university of hong kong has been appointed to carry out the 2001 - 02 programme. the main aspects of monitoring include sampling of marine benthic animals, analysing bird population data, habitat extent and conditions. cross reference will be made to environmental data such as mudflat sedimentation, water quality, sediment quality and land use changes

    香港大的生態及生物多樣化系,獲派進行二零零一至零二年度的計劃,主要監測范圍包括抽樣調查底棲動物、分析鳥類種群數據、生境分佈及狀況;亦參考相關的環境數據,例如泥灘的沉積情況、水質、沉積物的質素、土地用途改變等,作為對照。
  3. Prepared chitosan products, developed by our research & developing center, won the golden cup of " blue cross " awarded by marine medicine professional committee of china medicine institute and medication branch of china marine lacustrine bog institute in 1994, and won international golden medal of " 1996 gold autumns international fine work, best selling goods and technological fair " international honor committee of invention center of academy of sciences of macao in 1996

    我公司科研人員研製開發的殼聚糖系列產品, 1994年榮獲「中國藥藥物專業、中國湖沼藥物」頒發的「藍十字」金杯獎; 1996年經澳門科院發明城中心國際榮譽評定評定,榮獲「 96金秋國際精品、暢銷產品及技術博覽」國際金獎。
  4. To raise public awareness about tsunamis, soa and hko co - operated last year to translate the popular scientific publication " tsunami - the great waves " into chinese on behalf of the international tsunami information centre of the intergovernmental oceanographic commission of unesco, and published the booklet on the mainland and in hong kong

    為加深公眾對嘯的認識,雙方于去年合作為聯合國教科文組織政府間轄下的國際嘯信息中心把科普刊物tsunami - the great waves翻譯成中文嘯駭人的巨浪,並分別在內地及香港出版。
  5. The study by queensland university ' s center for marine studies, commissioned by the worldwide fund for nature, said that the destruction of coral on the great barrier reef was inevitable due to global warming, regardless of what actions were taken now

    受世界自然保護基金託,澳大利亞昆士蘭大研究中心進行了研究,研究結果表明全球變暖對大堡礁珊瑚的破壞是「不可避免」的,無論現在再採取什麼措施都為時已晚。
分享友人