海洋學會 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiyángxuékuài]
海洋學會 英文
society of oceanography
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • : 會構詞成分
  • 海洋 : seas and oceans; ocean; [詩歌用語] blue海洋霸權 maritime hegemony; 海洋保護區 marine preserve; 海...
  1. Hjalmar hatun, an oceanographer with the faeroese fisheries laboratory, said the watch likely drifted south with one of the chunks of ice that frequently break away at the north pole and are carried off by ocean currents

    法羅群島水產實驗室的家赫亞馬哈騰說,北極冰層常崩裂並被流帶走,這只手?可能隨著其中一塊碎冰向南漂流。
  2. The plan of the research institute becomes, in the near future, with the ocean chemistry, the development and engineering turn of halo bios resources, the ocean information technique processing, ocean environment and ecosystems protection, etc. aspect for center of research direction, and gradually formats the aspect advantages in using of the salt water and the half salt water ( the haloid water ) chemistry resources, the ecosystem system monitor and controlling, algae cultivating and biology active material, the development research of nourishment supplies and bio - products, the ocean environmental protection and ecology etc., end can become one of important bases in the ocean realm of nation and tianjin for high level creative talented person development, hi - technique research and result conversion, high decision advisory, and the double that attains the economic performance and social performances win

    研究所計劃在不久的將來形成以生物資源開發及工程化、信息技術處理、環境與生態保護等方面為中心的研究方向,並且逐步在鹹水及半鹹水(鹵水)化資源利用,生態系統監測與調控;藻類培養及生物活性物質、營養物資及生物製品開發研究;灘塗資源開發利用;環境保護和生態等方面形成優勢,最終可以成為國家和天津市領域高水平創新人才培養、高新技術研究和成果轉化、高層次決策咨詢的重要基地之一,達到經濟效益與社效益的雙贏!
  3. A group of four students will talk on " marine mammal stranding network in cambodia ", the next group of two students will report on " conservation and management of the irrawaddy dolphin population in the mekong river, cambodia "

    四名匯報有關柬埔寨的哺乳動物擱淺網路,而另外兩名同匯報柬埔寨湄公河伊洛瓦底江( irrawaddy )豚的保育及管理。
  4. This purpose serves function and products plan to have : eat of boat of travel of recreational sightseeing, island, characteristic, business affairs is recieved, make one ' s rounds of recreation of conference salon, singing and dancing, big bridge swims, boat of bag of banquet of noctivagant, marriage, honoured guest recieves academic communication and the promotive travel that have high additional cost, fishing port, travel of marine folk - custom amorous feelings

    該項目的服務功能及產品設計有:休閑觀光、島旅遊、特色船餐、商務接待、議沙龍、歌舞娛樂、大橋巡遊、術交流以及有高附加值的獎勵旅遊、漁港夜遊、婚宴包船、貴賓接待、民俗風情旅遊等。
  5. But geochemical studies have suggested that little of the riverine carbon, derived from plants, actually makes it out

    但是地球化的研究卻顯示:河流中的碳,源自植物,實際上很少流入
  6. Several ocean scientists reported on the use of underwater gliders at the biannual ocean sciences meeting this week sponsored by the american geophysical union. " the ability to be in the ocean all the time and do it over a sustained period people are doing it now, " said oscar schofield, professor at the institute of marine and coastal science at rutgers university

    據美聯社3月4日報道,美國新澤西州拉特格斯大岸科中心的斯科菲爾德教授在上說,這種水下滑翔機的最大特點是重量較輕價格便宜便於部署, 「具備在水下全天候持續不斷工作的能力」 。
  7. If the globe gets warmer, we ' ll turn up the air - conditioning. ( we invented air - conditioning. ) we ' ll drive faster in our gigantic, air - conditioned cars to the new beaches that our marine geologists create

    如果地球變暖,我們就打開空調。 (我們發明了空調嘛! )我們駕駛著我們有空調的巨無霸到我們地質家造出的新的濱去消暑,涼快涼快。
  8. The department of ecology and biodiversity of the university of hong kong has been appointed to carry out the 2001 - 02 programme. the main aspects of monitoring include sampling of marine benthic animals, analysing bird population data, habitat extent and conditions. cross reference will be made to environmental data such as mudflat sedimentation, water quality, sediment quality and land use changes

    香港大的生態及生物多樣化系,獲委派進行二零零一至零二年度的計劃,主要監測范圍包括抽樣調查底棲動物、分析鳥類種群數據、生境分佈及狀況;亦參考相關的環境數據,例如泥灘的沉積情況、水質、沉積物的質素、土地用途改變等,作為對照。
  9. Aerosols generated from continental and marine sources are transported to each other ' s environment, meanwhile they change the chemical compositions of the atmosphere, influence the processes and velocity of atmospheric chemical reactions

    陸地和源產生的氣溶膠通過大氣的流動向對方的環境系統輸送,從而改變了對方環境大氣的化組成,影響著大氣污染物的化反應過程和反應速度,其沉降過程也對對方的生態系統產生一定的影響。
  10. Wwf seriously doubts that a marine park and an lng terminal at soko could be compatible, given that the terminal will lead to consistent large scale maintenance dredging work, which benthic communities will take years to recover from, continuous discharge of antifouling chemicals and extreme changes of seawater temperature in the marine environment

    非常懷疑岸公園與液化天然氣站共存的可能性:興建液化天然氣站將涉及大型挖泥工程,底棲群落必須經過多年才能恢復原貌此外氣站將不斷排放防塞化品,環境中的水溫度亦急遽轉變。
  11. Focusing on the ecophysiology of marine organisms exposed to natural and anthropogenic stressors, the symposium was organised today september 7, 2005 by hku s swire institute of marine science swims, department of ecology biodiversity

    由港大生態及生物多樣性系之太古研究所主辦之生物生態生理議已於今天(二零零五年九月七日)舉行。
  12. Focusing on the ecophysiology of marine organisms exposed to natural and anthropogenic stressors, the symposium is organized by hku s swire institute of marine science swims, department of ecology biodiversity

    由港大生態及生物多樣性系之太古研究所主辦之生物生態生理議,主要討論生物之生態,及其受到天然與人為因子因素下的影響。
  13. Focusing on the ecophysiology of marine organisms exposed to natural and anthropogenic stressors, the symposium is organized by hku s swire institute of marine science ( swims ), department of ecology & biodiversity

    由港大生態及生物多樣性系之太古研究所主辦之生物生態生理議,主要討論生物之生態,及其受到天然與人為因子因素下的影響。
  14. Focusing on the ecophysiology of marine organisms exposed to natural and anthropogenic stressors, the symposium was organised today ( september 7, 2005 ) by hku s swire institute of marine science ( swims ), department of ecology & biodiversity

    由港大生態及生物多樣性系之太古研究所主辦之生物生態生理議已於今天(二零零五年九月七日)舉行。
  15. Prepared chitosan products, developed by our research & developing center, won the golden cup of " blue cross " awarded by marine medicine professional committee of china medicine institute and medication branch of china marine lacustrine bog institute in 1994, and won international golden medal of " 1996 gold autumns international fine work, best selling goods and technological fair " international honor committee of invention center of academy of sciences of macao in 1996

    我公司科研人員研製開發的殼聚糖系列產品, 1994年榮獲「中國藥藥物專業委員、中國湖沼藥物」頒發的「藍十字」金杯獎; 1996年經澳門科院發明城中心國際榮譽評定委員評定,榮獲「 96金秋國際精品、暢銷產品及技術博覽」國際金獎。
  16. Qu bin, li cun bin, research on comprehensive evaluation of province - level power grid enterprise informatization, the fifth wuhan international conference on e - business, alfred university press, 2006. 5

    基於粗集的評估指標體系約簡方法研究,中國系統工程第六屆決策科論文集,出版社, 2005年10月。
  17. Students of the earth ' s mid - ocean ridge were closely following the incoming data from the galileo mission to jupiter, looking for more hints that an ocean of water - and with it, undersea volcanoes - could exist under the ice that covers jupiter ' s moon europa future interlanetary missions to europa and other promising sites seemed far more likely to find support than they had before mckay ' s announcement

    研究地球大底形成的脊的者也在密切注視探索木星的伽利略號飛船傳回的最新信息:在木星的衛星歐羅巴表面冰蓋下面是否存在著底火山的跡象,將來飛往歐羅巴及其他可能有生命的地點的星際航行任務可能帶來更多的新發現,支持地外生命這一假設。
  18. A basic training on underwater biological survey will be provided

    家亦隨隊提供基本的水底生物勘察訓練。
  19. The winners may have the chance to compete the international underwater robot challenge, which will be held at the marine institute and the institute for ocean technology, memorial university, newfoundland, canada, in june 2007

    優勝者有機參加於2007年6月在加拿大紐芬蘭紀念大漁業及院舉行的國際潛水機器人挑戰賽。
  20. To raise public awareness about tsunamis, soa and hko co - operated last year to translate the popular scientific publication " tsunami - the great waves " into chinese on behalf of the international tsunami information centre of the intergovernmental oceanographic commission of unesco, and published the booklet on the mainland and in hong kong

    為加深公眾對嘯的認識,雙方于去年合作為聯合國教科文組織政府間委員轄下的國際嘯信息中心把科普刊物tsunami - the great waves翻譯成中文嘯駭人的巨浪,並分別在內地及香港出版。
分享友人