海狗皮 的英文怎麼說
中文拼音 [hǎigǒupí]
海狗皮
英文
badgers' skins-
I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers ' skin, and i girded thee about with fine linen, and i covered thee with silk
結16 : 10我也使你身穿繡花衣服、腳穿海狗皮鞋、並用細麻布給你束腰、用絲綢為衣披在你身上。And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats ' hair, and red skins of rams, and badgers ' skins, brought them
出35 : 23凡有藍色紫色朱紅色線、細麻、山羊毛、染紅的公羊皮、海狗皮的、都拿了來。Kjv : and every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats ' hair, and red skins of rams, and badgers ' skins, brought them
新譯本:凡是有藍色紫色朱紅色線、細麻、山羊毛、染紅的公羊皮、海狗皮的,都送了來。Over these they are to spread a scarlet cloth, cover that with hides of sea cows and put its poles in place
8在其上又要蒙朱紅色的毯子,再蒙上海狗皮,把杠穿上。Make for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of hides of sea cows
14又要用染紅的公羊皮作罩棚的蓋,再用海狗皮作一層罩棚上的頂蓋。" over the gold altar they are to spread a blue cloth and cover that with hides of sea cows and put its poles in place
11在金壇上要鋪藍色毯子,蒙上海狗皮,把杠穿上。Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or hides of sea cows brought them
23凡有藍色紫色朱紅色線、細麻、山羊毛、染紅的公羊皮、海狗皮的、都拿了來。All these they are to put in a leather cover, and put it on the frame
又要把燈臺和燈臺的一切器具、包在海狗皮里、放在抬架上。[ bbe ] all these they are to put in a leather cover, and put it on the frame
又要把燈臺和燈臺的一切器具、包在海狗皮里、放在抬架上。And putting over it the leather cover and over that a blue cloth ; and putting its rods in place
又用海狗皮蓋在上頭、再蒙上純藍色的毯子、把杠穿上。And he made a covering for the tent, of rams ' skins dyed red, and a covering of porpoise skins above it
19並用染紅的公羊皮作罩棚的蓋;再用海狗皮作罩棚上的頂蓋。He made a covering for the tent of rams ' skins dyed red, and a covering of porpoise skins above
出36 : 19並用染紅的公羊皮作罩棚的蓋、再用海狗皮作一層罩棚上的頂蓋。And they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that
並用染紅的公羊皮作罩棚的蓋、再用海狗皮作一層罩棚上的頂蓋。And he made a covering for the tent of rams ' skins dyed red, and a covering of badgers ' skins above that
19並用染紅的公羊皮作罩棚的蓋,再用海狗皮作一層罩棚上的頂蓋。And thou shalt make a covering for the tent of rams ' skins dyed red, and a covering above of badgers ' skins
又要用染紅的公羊皮作罩棚的蓋,再用海狗皮作一層罩棚上的頂蓋。[ bbe ] placing on the cloth all its vessels, the fire - baskets, the meat - hooks, the spades, and the basins ; all the vessels of the altar ; they are to put a leather cover over all these, and put its rods in their places
又要把所用的一切器具、就是火鼎、肉鍤子、鏟子、盤子、一切屬壇的器具、都擺在壇上、又蒙上海狗皮、把杠穿上。And they shall spread over them a scarlet cloth, and cover it with a covering of porpoise skin, and shall put in its poles
8又要鋪上朱紅色布,再蒙上海狗皮蓋,並把杠穿上。And over the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of porpoise skin, and shall put in its poles
11在金壇上要鋪藍色布,蒙上海狗皮蓋,並把杠穿上。On the gold altar they are to put a blue cloth, covering it with a leather cover ; and they are to put its rods in their places
又要把聖所用的一切器具包在藍色毯子里,用海狗皮蒙上,放在抬架上。[ bbe ] and they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that
並用染紅的公羊皮作罩棚的蓋、再用海狗皮作一層罩棚上的頂蓋。分享友人