海航總公司 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎihángzǒnggōng]
海航總公司 英文
vinalines
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ動詞(總括; 匯集) assemble; gather; put together; sum up Ⅱ形容詞1 (全部的; 全面的) general; o...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
  1. Is currently director sales and marketing. he joined cathay pacific in 1983 and has since held a variety of posts in the company. these include country manager for malaysia and brunei, staff manager for outports, manager for passenger product, vice - president for canada, and general manager cargo

    現為國泰營業及市務董事,於1983年加入,並曾擔任多項要職,包括馬來西亞及汶萊辦事處經理國泰外辦事處人事部經理乘客產品部經理國泰加拿大副裁及貨運經理。
  2. Shanghai airlines is the only in - flight magazine assigned to over 140 domestic and international routes that belong to shanghai airlines inc. in 2002, over 4 million passengers embarked shanghai airlines flights

    《上空》是上所屬140多條國內、國際線班機中唯一指定的機讀物。 2002年,搭乘上班機的乘客數達到了400多萬人次。
  3. The sensitivity analysis shows that the express shipping service will be more necessary when the average value of shipping freight in the market increases

    而當線貨運市場中,高時間價值貨種的貨櫃量占貨櫃量的比率愈高時,提供復合快速運送的市場利基愈大,可訂定的運差別定價愈高。
  4. Casgc president li hai and airbus president ( front, first from right ) and chief executive officer, and eads co - ceo, louis gallois ( front, first from left ) sign the agreements and shake hands

    空中客車裁兼首席執行官路易?加洛瓦(前排,左一)和中國空器材進出口集團經理李(前排,右一)簽署協議和意向書后握手。
  5. And members include dr joseph ting, chief curator of hong kong museum of history ; dr t l lui, department of sociology of the chinese university of hong kong ; prof albert chen hung - yee, faculty of law of the university of hong kong ; prof tang shu - hung, department of economics of hong kong baptist university, dr tang chung, director of centre for chinese archaeology and art of the chinese university of hong kong ; prof liu shu - yong, honorary professor, lingnan university ; prof siu kwok - kin, department of chinese literature, chu hai college of higher education ; mr richard w c kan, director of in yam development limited ; and mr tam kwong - lim, managing director of kingstar shipping limited

    ,當中包括香港歷史博物館原館長丁新豹博士香港中文大學社會學系教授呂大樂教授香港大學法學院教授陳弘毅教授香港浸會大學經濟系主任鄧樹雄教授香港中文大學中國考古藝術研究中心主任鄧聰博士嶺大榮譽教授劉蜀永教授香港珠書院中文系教授蕭國健教授現任發展有限董事長簡永楨先生及恆和運有限董事經理譚廣濂先生。
  6. A complete solution provided by schneider electric on this project, schneider electric provided the low voltage switchboard, alarm monitoring system, control consoles, emergency engine telegraphy system, general alarm system and fire alarm system and some auxiliaries as a complete package including the design, manufacturing, engineering, factory accept test ( fat ), site commissioning and sea trial

    在該項目中,施耐德電氣提供了低壓配電板、報警監測系統、監控臺和駕控臺、應急車鐘、通用報警系統和火警系統,以及其它一些輔助設備等的完整包,它包括了設計、製造、工程、工廠驗收、現場調試和上試
  7. Ningbo zhongxin wool textile group is a sharing enterprise, composed of aeropace communications holdings, co., ltd., ctrc co., ltd., ningbo zhenhai minlian economy devopment co., ltd., and ningbo zhenhai zhonglian investment co., ltd. it is a key backbone wool textile enterprise of zhejiang province, and the biggest woolen spinning enterprise in ningbo city

    寧波中鑫毛紡集團有限是股份制企業,由天通信控股集團股份有限中國紡織物資集團寧波市鎮民聯經濟發展有限和寧波市鎮中聯投資有限投資組建,是浙江省毛紡重點骨幹企業,是寧波市最大的粗毛紡企業,佔地近十萬平方米,擁有凈資產
  8. The rangoon - one of the peninsular and oriental company s boats plying in the chinese and japanese seas - was a screw steamer, built of iron, weighing about seventeen hundred and seventy tons, and with engines of four hundred horse - power

    仰光號是印度半島和遠東的一條郵船,經常在中國和日本的沿行。這是一艘有螺旋推進器的鐵殼船。重一千七百七十噸,正常運轉是四百匹馬力。
  9. During the visit, economic contracts worth us 2. 5 billion were signed including the purchase of 10 airbus a330 planes with a total contract value of us 1. 8 billion by china southern airlines in addition to a us 123 million investment by standard chartered bank in the newly - established bohai bank

    在這次訪問期間,共簽署了價值為25億美元的商貿合同。這其中包括額為18億美元的中國南方購買10架空中客車a330客機的合同,以及英國渣打銀行向新成立的渤銀行投資1 . 23億美元資金的合同。
  10. Based on the statistic materials of ports and shipping lines and the advice of specialists, this article analyzed the development course and status of passenger ocean transport on china - korea course, generalized the current problems. taking the port of weihai, qingdao and renchuan for example, using time series method, the author forecasted the volume of passenger on china - korea course in the next 10 years, analyzed the supply capacity and structure of passenger transport fleet, studied the constitute of the fleet, and made balance program for the passenger transport capacity on china - korea course, put forward tariff policy and competition mode of shipping companies

    本文在調查收集港各方面的統計資料,聽取有關專家的意見的基礎上,分析了中韓上客運的發展歷程和現狀,結了現在存在的問題;運用時間序列預測法,選取威、青島和仁川為例,對山東半島至韓國間的客滾運輸線的客、貨運輸進行了今後10年該線的客流量預測;分析了客運船隊運力供給及其結構,研究了當前船隊構成存在的問題,作出了中韓線客運運力的平衡規劃;提出的運價策略,運輸競爭模式。
  11. Based on the analysis of international and domestic steel market, outside environment and inside condition on developing of bulk transportation, it describes the import iron ore transportation system of wu steel systematically along the current main nodes from sources to the plant and relative quay, transfer port, storage system and logistic management system, designs a effectual and economic transporting mode in order to build up the developing direction of changjiang shipping company at the same time the author hopes that by means of theoretical analysis, research and integration on the traditional transportation mode in addition with the changing of outside environment, the conception of system logistic management and the angle of marketing strategy of shanghai company, the supposed transportation mode designed for wu steel in this paper and the relative facilities will reduce the cost of wu steel for import iron ore

    本文以我國國有大型企業?武漢鋼鐵集團(以下簡稱『武鋼』 )的原料運輸供應鏈? ?進口鐵礦石運輸的方式的研究為題,並結合長集團上長江輪船(以下簡稱『上』 )的散貨運輸的未來發展戰略目標和體發展戰略,通過對國際、國內鋼鐵市場及散貨運輸發展的外部環境和內部條件因素的分析,以理論方法為忖托,依據實際狀況,沿著武鋼進口鐵礦石運輸進廠的節點、碼頭與倉儲系統以及物流管理系統對武鋼的進口鐵礦石運輸系統作一個綜合的分析,擬定一種有效的運輸模式,旨在為長未來發展確定方向。
  12. Nanjing shenghua shipbuildlng co., ltd, whose investor is singapore sentek marine trading pet ltd and nanjlng zhenhai communicatlon industry company. during the last ten years or so, the productionn achievement of the company includes oil carrier, vehicle ferry, inland water r0 - ro, diving workingship, container vessel, etc., which are exported to

    通過進一步的深化改革,企業於2003年4月改制為中外合資企業,投資方為新加坡勝德和南京振交通實業,名稱改為現在的
  13. It also recognizes the longer term potential of a rapidly growing consumer marketplace in china. " approximately 80 percent of china s international trade is generated within the territory that ups will serve and these same areas are expected to experience fast - growing domestic trade as well

    機場集團董事長、裁吳念祖先生說: "我們熱烈歡迎ups率先在浦東建立國際空轉運中心,這是浦東國際機場發展過程中一個重要的里程碑。
  14. Shanghai rayhang international trading co., ltd. is located in huangpu area, shanghaichina. owning her own manufacturing factories, rayhang is one synthesis productive & trade enterprise with independent import and export right

    商貿有限部位於上市黃浦區北京東路物資大廈21層,是一家以國際貿易為依託,以生產加工為主幹,具有獨立進出口權的綜合型貿易企業。
  15. In accordance with the relative theories concerning the linear model of the operations research, the paper puts forward the assumption ( tentative plan ) to optimize yangtze river ' s electrical coal transportation system in shanghai section. thus gif at the electrical plant and the total operation costs of shipping companies can be reduced to the lowest

    本文以運籌學線性模型的相關理論,提出了對上電煤長江運輸系統線設置配船進行優化的設想,以實現電廠到岸煤價和船成本最低的需求。
  16. The study of the paper is propitious for the long - term development of hna group. furthermore, for the non - state owned airlines companies, it could be a reference to find out a proper way to expand in the complicated environment

    本論文的研究,對現階段集團的發展進行了統籌規劃,對企業的長期生存和不斷發展起到了體性謀劃的作用,同時對中國非國有直屬如何在管制嚴格與政策傾斜等復雜的外部行業環境中發展壯大,具有一定的借鑒與參考價值。
  17. Shanghai aeroengine corporation will invest 280 million yuan to establish factory in fushan, producing auto outside shell stamping

    空發動機也將在福山投資2 . 8億元建廠,生產汽車外殼沖壓件。
  18. Some over 80 group visitors organized by large enterprises and governmental entities in china visited the show as well, attracted by the high - rank of the exhibition and the forum, including : ministry of construction, ministry of railway, ministry of water recourses, sinopec corp. ; shougang corp. ; beijing construction group and china oilfield services limited etc.

    國內另有超過80多家國家機構和大企業組織參觀如:鐵道部、建設部、水利部、民局、中國石化集團、首鋼、北京建工集團、中油田服務有限等。
  19. Compagnie general maritime et finaciere

    法國
  20. Cea honeywell shanghai, is a joint venture between honeywell and china eastern airline, established in december, 1995 with a total investment of us $ 2. 1 million

    霍尼韋爾上東聯空機輪剎車大修工程有限是霍尼韋爾國際與中國東方在中國的一個合資,成立於1995年12月,投資額為210萬美金。
分享友人