海關放行貨物 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiguānfànghánghuò]
海關放行貨物 英文
clear goods from customs
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : releaseset freelet go
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 海關 : customhouse; customs
  • 放行 : let sb. pass
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. Answer : have the following kinds : ( one ) the licence of goods of imports and exports that foreign trade management department signs and issue and the other approval document that the country provides ; ( 2 ) shipping order or sheet of pick up the goods, carry sheet ( card of the custom sheet that check and after checking actual goods, discharged chapter give back is built to give on freight bill declare at customs person by with extract or shipping goods ) ; ( 3 ) bill ; ( 4 ) case is single portion ( bulk goods or onefold breed and content can avoid a shipment with the identical content that pack hand in ) ; ( 5 ) decrease duty, duty - free or the proof file of exempt from examinations

    答:有以下幾種: (一)對外貿易治理部門簽發的進出口許可證和國家規定的其他批準文件; (二)提單、裝單或運單(核查單證和查驗實際后,在運單據上加蓋章發還給報人憑以提取或裝運) ; (三)發票一份; (四)裝箱單一份(散裝或單一品種且包裝內容一致的件裝可免交) ; (五)減稅、免稅或免驗的證實文件。
  2. Upon discovery of a short - or non - payment of customs duty on import or export goods, or inbound or outbound articles after their release, the customs shall collect the money payable from the obligatory duty payer within 1 year of the previous duty payment or the release of the goods or the articles

    第四十四條進出口、進出境后,發現少征或者漏征稅款,應當自繳納稅款或者之日起一年內,向納稅義務人補征。
  3. [ article 44 ] upon discovery of a short - or non - payment of customs duty on import or export goods, or inbound or outbound articles after their release, the customs shall collect the money payable from the obligatory duty payer within 1 year of the previous duty payment or the release of the goods or the articles

    第四十四條進出口、進出境后,發現少征或者漏征稅款,應當自繳納稅款或者之日起一年內,向納稅義務人補征。
  4. For goods incurring losses before being granted access by the customs, customs duties may be reduced on the goods on the basis of the damages recognized by the customs

    前遭受損壞的,可以根據認定的受損程度減征稅。
  5. Article 19 where believing that his import or export goods have not infringed a patent, the consignee or consignor of the goods suspected of infringing the patent may request the customs to release the goods after providing to the customs a security equivalent to the value of such goods

    第十九條涉嫌侵犯專利權的收人或者發人認為其進出口未侵犯專利權的,可以在向提供等值的擔保金后,請求
  6. Negative starting engines, your shipment is not yet cleared by the customs. we will advise when the customs clearance

    不要車,你們裝運的沒有同意,完成後我將通知你。
  7. However, the problem of how to best exploit and utilize these resources and how to preserve them properly to achieve sustainable development has become a growing concern for the scientific community and the government. since the 1980s, yunnans flower trade has made tremendous progress

    在接受進出口的申報,經過審核報單據查驗依法徵收稅費后,對進出口作出結束監管的決定,並在有單據上簽蓋「印章」 。
  8. People can go through the customs declaration, release and customs clearance and then collect the goods at zibo customs

    我市經批準設立的直通監管場站,在淄博辦理報等手續后直接提取
  9. The liable persons in general shall return of cargo or continue to deliver cargo, or compensate for losses according to " maritime code of prc ", " contract law of prc ", and " general principles of the civil law of the prc "

    無單損失界定的法律依據是我國《商法》 、 《合同法》以及《民法通則》的相規定,責任人一般要承擔返還或繼續履交付,以及賠償損失的責任。
  10. However, declaration at the customs is still necessary, and the customs shall check the " uniformed invice for exporting cultural relics " and appraisal marks by relics administration departments

    攜運文出境時,必須向申報、憑「文古籍外銷統一發票」和文管理部門蓋的鑒定標識查驗
  11. As for the exported goods, people can go through the customs declaration and release at zibo customs and transport the goods from the straightthrough supervisory station directly to the special - purpose piling station of qingdao for shipment

    出口在淄博直接辦理出口報手續后,從直通監管場站直運至青島口岸專用堆場裝船發運。
  12. Shekou customs recently launched the new measure of “ pre - declaration, release - on - unloading, postcheck - in - the - plant ”, which had greatly speeded up the import declaration process at western shenzhen port ( mainly shekou container terminals and chiwan container terminals ) and substantially reduced cargo owners ' logistics costs

    據了解,近日,蛇口推出進口「提速、減負」新舉措,實進口環節「提前申報、落地、工廠查驗」 ,顯著提高了進口通速度,同時也大幅度降低了主的流成本。
  13. However, if the failure to levy duties partially or entirely is caused by the violation of competent provisions on the part of taxpayers, the customs may pursue and levy duties on the taxpayers within three years, starting from the day of duty payment or access being granted to goods ; the customs may also levy a late fee of 5 / 10, 000 of the amount not levied, starting from the day of duty payment or access being granted to goods

    但因納稅義務人違反規定造成少征或者漏征稅款的,可以自繳納稅款或者之日起3年內追征稅款,並從繳納稅款或者之日起按日加收少征或者漏征稅款萬分之五的滯納金。
  14. Unless specially approved by the customs, import and export goods shall be released only upon endorsement by the customs after duties have been paid or a proper guarantee has been submitted

    第二十條除特準的外,進出口在收發人繳清稅款或者提供擔保后,由簽印
  15. [ article 20 ] unless specially approved by the customs, import and export goods shall be released only upon endorsement by the customs after duties have been paid or a proper guarantee has been submitted

    第二十條除特準的外,進出口在收發人繳清稅款或者提供擔保后,由簽印
  16. The discharge of hold - washings and other residues by vessels carrying noxious or corrosive goods must be conducted in compliance with the state provisions for vessel sewage discharge and shall be truthfully recorded in the logbook

    載運有毒、含腐蝕性的船舶,排洗倉水和其他殘余,必須按照國家有船舶污水排的規定進,並如實地記入航日誌。
  17. Release of goods, are taken by the customs to exercise control over general import and export goods

    對進出境的監管一般經過申報查驗和三個環節
  18. Three steps - declaration, . ination of goods and release of goods, are taken by the customs to exercise control over general import and export goods

    對進出境的監管一般經過申報、查驗和三個環節。
  19. Three steps - declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the customs to exercise control over general import and export goods

    對進出境的監管一般經過申報、查驗和三個環節。
分享友人