浸出瓶 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnchūpíng]
浸出瓶 英文
extraction flask
  • : Ⅰ動詞1 (泡在液體里) soak; steep; immerse 2 (液體滲入) soak; saturate; steep Ⅱ副詞[書面語] (...
  • : 1. (瓶子) bottle; vase; jar; flask 2. (姓氏) a surname
  1. He explains why microwaves cook fish well and meat poorly ( they heat only water molecules, and those to just below boiling : in other words, they poach, producing succulent fish but bland meat ) ; why one should dress a salad just before serving ( oil penetrates the thin waxy cuticle that coats vegetables, driving out the air that refracts light and gives vegetables their colour ) ; why potatoes are the perfect food to deep - fry ( a wealth of starch and sugar on the surface ) ; and why the easiest way to salvage curdled mayonnaise is to wait until the oil separates completely, then just pour it back in, whisking constantly

    他解釋了很多廚房內的問題,為什麼用微波爐烹飪的魚味鮮色美,而做的肉卻難以下咽(微波爐只對水分子有加熱的作用,而加熱的程度僅低於沸點:換言之,這是一種用熱水煮的過程,所以烹飪的魚會多汁,而肉卻味道一般) ;為什麼僅在上菜之前的那一刻才給沙拉添加拌料(因為油會入保護蔬菜的薄弱表層,並迫使蔬菜內含有的對光線有折射作用的空氣,這樣蔬菜就具有了最本質的顏色) ;土豆為什麼通過油炸才味道最佳(因為油炸過程中,大量的澱粉與糖份會浮到土豆的表面) ;以及為什麼給蛋黃醬解凍的最簡便的方法是先把醬倒來,等內含的油完全分離之後,然後把醬倒回子里,再不停地攪拌。
  2. The old lo wu railway bridge and the lo wu old pedestrian bridge formed a serious bottleneck for flood flows. upon completion of the bridge work and improvement of the river section at lo wu in early 2004, the bottleneck at lo wu will be removed and the flooding risk upstream of lo wu can be reduced in time for the 2004 wet season

    他指,現有的羅湖鐵路橋和羅湖舊行人橋形成嚴重的頸地帶,這兩條橋的重建工程以及羅湖河段的改善工程於二四年年初完成後,羅湖的頸地帶將會消失,而羅湖上游在二四年雨季的水風險亦將會減少。
分享友人